English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Dales

Dales tradutor Turco

51 parallel translation
- J'vais chercher des casse-dales.
- Atıştırmalık bir şey ister misiniz? - Bana jambonlu sandviç alsana.
Arthur Dales?
Arthur Dales?
Vous êtes bien Arthur Dales, ancien agent du F.B.I.?
Siz FBI'da çalışan eski Özel Ajansınız değil mi?
Comme vous le voyez, une grande partie de votre rapport a été caviardée.
Bay Dales, gördüğünüz gibi raporunuzuz çoğu sansürlenmiş.
Je veux la vérité. S'il le faut, je vous citerai à comparaître.
Bay Dales, gerçeği istiyorum ve eğer onu almak için gerekiyorsa size celpname de gönderirim.
M. Dales? C'est pour vous.
Bay Dales bu size.
Agent Dales. Asseyez-vous.
Ajan Dales, oturun.
Tout est politique, agent Dales.
Herşey politikadır Ajan Dales.
Je suis l'agent Michel et voici mon coéquipier, l'agent Dales.
Bu da ortağım Ajan Dales.
Agent Dales.
Ajan Dales.
Aujourd'hui, M. Dales, sept ans après, 800 millions de personnes vivent sous la coupe de la Russie soviétique. Soit une augmentation de 400 %.
Bugün Bay Dales, sadece yedi yıl sonra 800 milyon insan Sovyet Rusya'nın mutlak hakimiyeti altında yüzde 400'ün üzerinde bir artış.
Vous n'avez qu'un moyen de sauver votre peau et de montrer que vous êtes à même de servir votre pays.
Kendinizi kurtarmak için, gücünüz olduğunu göstermek için ülkenize hizmet etmek için sadece tek bir fırsatınız var Bay Dales.
Agent Mulder, ici, Arthur Dales. Je vous appelle de Floride.
Ajan Mulder, ben Arthur Dales, Florida'dan arıyorum.
Les gens ne raffolent peut-être pas des ouragans.
Genelde insanlar kasırgada yola çıkmaz, Bay Dales.
- M. Dales, on peut entrer?
- Girebilir miyiz Bay Dales? - Girin.
- Je ne suis pas la seule, apparemment.
Galiba Bay Dales de öyleymiş.
Je suis sûre que votre inquiétude est fondée.
Bakın Bay Dales, eminim bu paniğinizin haklı bir nedeni vardır.
Qu'est-ce qui vous a amené ici, M. Dales?
Neden bu bölgeye yerleşmeyi seçtiniz Bay Dales?
La femme a dit à Dale que son mari s'était fait prendre dans la salle de bains.
Dales'in söylediğine göre kadının kocası banyodayken götürülmüş.
- Vous pouvez garder le silence.
- Sessiz kalma hakkınız var. - Bizi Arthur Dales çağırdı.
- Dales a appelé. Tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous.
- Söyleyeceğiniz her şey aleyhinize kullanılabilir.
Vous connaissez Arthur Dales?
Arthur Dales adı bir şey ifade etmiyor mu? - Dales'i tanırım.
Je crois que l'histoire de M. Dales est le fruit de plus que son imagination et pas plus insondable qu'un bock.
Bence Bay Dales öyküyü anlatırken hayal gücünü fazla kullanmış. Ortada pek ciddi bir durum yok.
Je me suis acquittée de mon devoir envers M. Dales. Ma conscience est en paix.
Ben Bay Dales'e ve vicdanıma karşı görevimi yerine getirdim.
C'est bien Arthur Dales?
Bu Arthur Dales mi?
Je cherche Arthur Dales.
Arthur Dales'i arıyordum.
- C'est moi, Arthur Dales.
Benim.
- Désolé, mais je connais Arthur Dales.
Hayır, siz Arthur Dales değilsiniz.
- Et vous n'êtes pas Arthur Dales.
Ben onu tanıyorum.
- Arthur Dales est mon frère. Je m'appelle aussi Arthur Dales.
Arthur Dales kardeşimdir.
Même nom, gars différent.
Arthur Dales isminde iki kişiyiz.
J'ai une photo de votre frère.
Bay Dales. Yanımda kardeşinizin bir resmi var.
Si vous avez eu connaissance de ce chasseur de primes et de plans de colonisation il y a 50 ans, pourquoi n'avoir rien dit?
Bay Dales, siz ve kardeşiniz bu uzaylı kelle avcısını ve koloni kurma planlarını 50 yıldır biliyorduysanız, neden kimseye bir şey söylemediniz?
L'agent Dales, garant d'un monde sûr pour le base-ball et les négros.
Memur Dales. Sayende dünya, beysbol ve zenciler için güvenli oldu.
Je suis Arthur Dales, de la police de Roswell.
Adım Arthur Dales. Roswell polis teşkilatından.
Vous pensez le connaître, mais vous êtes dans le faux.
Onu tanıdığını sanıyorsun ama yanılıyorsun Dales.
Non, M. Dales.
Hayır Dales.
Pas plus que les autres membres de cette petite communauté tranquille.
Ne de Dales topluluğunun diğer küçük üyeler.
Dales démissionne.
Dales işi bırakıyormuş.
Quelle bande de pйdales!
Hepsi de muhallebi çocuğu koç.
J'étais en accord avec chacun de vos mots dans le débat sur l'usine Dales.
Dales fabrika münazarasında söylediğiniz her kelimeye yürekten katılıyorum.
Vous êtes constructeur, décorant les Vallées de maisons pratiques.
Sen bir müteahhitsin. Dales'de güzel evler inşa ediyorsun.
Bref, elle m'a fait perdre les p? dales et c'est tout.
O da bunu kendine çekti, ve olan oldu.
Les Norvégiens.
Dales'a.
Bonjour, M. Dales.
Günaydın Bay Dales.
- Arthur Dales.
Adım Arthur Dales hanımefendi.
C'est bien, faut continuer.
Sizin için sevindim Bay Dales.
Dales?
- Dales.
INCONNU Agent Dales?
- Ajan Dales?
Je connais Dales.
- İyi ya.
Je suis Arthur Dales.
Bay Exley, adım Arthur Dales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]