Translate.vc / Francês → Turco / Damn
Damn tradutor Turco
219 parallel translation
Que je sois damn.
- Eh, lanetleneceğim.
Oublier votre damn pass .
Lanetli geçmişinizi unutabilirsiniz.
Ucan Damn!
Lanet Ucan!
boîte de parler Damn!
Lanet konuşan kutu!
Damn it.
Lanet olsun.
Dès que je bouge, on dirait Que j'ai raté ce fichu bateau de peu
* Every time I move it seems I barely miss that damn boat *
Sacrément content de vous voir.
Damn glad to see you.
Je considère que j'ai vraiment de la chance... d'avoir un homme de votre trempe à ce commandement. Vraiment.
I consider it a damn fine piece of luck to have a man of your caliber attached to this command.
C'est le meilleur joueur de poker de cette armée.
He just happens to be about the best damn poker player in this here man's army.
Je garde ce putain d'arrière.
I'm bringing up the damn rear.
Cette fichue guerre pourrait être terminée après cette bataille... Et mes garçons de Virginie en auront raté la plus grande partie.
That this whole damn war might be over after one more battle and my Virginia boys will have missed most of it.
Il ya beaucoup de gens, général, qui se fichent de l'humanité, vous savez?
There are many people, general, don't give a damn for a human soul, you know that?
Je me moque complètement de la philosophie klingonne.
I don't give a damn about Klingon philosophy.
Enfants Damn!
Lanet olası veletler!
Damn.
Kahretsin!
- Damn.
- Hassiktir!
- Damn.
- Vay be.
Il est même mouille pas ici. Damn.
Yerler ıslak bile değil.
Connu pour soulever un nigger. Voilà tout ce qu'il a fait. Damn.
Yavşağın tek yaptığı zenci soymak.
Soit y all got Kool-Aid, pas de sucre de beurre d'arachide, aucune gelée jambon, pas de hamburger. Damn.
Kool-Aid olur şeker olmaz fıstık ezmesi olur bal olmaz ham olur burger olmaz.
Damn.
- Kahretsin!
Damn.
Allah kahretsin.
Bon sang!
Damn it!
Damn ce tunnel et celui qui nous a amenés ici.
Bu tünele de bizi buraya getirene de lanet olsun.
Damn les tous en enfer!
Hepsini cehenneme gönderelim!
Damn me to hell!
Beni cehenneme lanetle!
Damn stupid chick!
Lanet olası, aptal şıllık!
Damn it, comme c'est votre dernier!
Lanet olsun, sanki son içişin gibi!
Elle n'a pas explosé, damn nous.
Patlamadı, lanet olsun bize.
Damn!
Kahretsin!
/ / But I need your touch just too damn much / /
/ / ButIneedyour touch just too damnmuch / /
Bon sang.
Damn.
une satanée chose plus grande que ce vaisseau.
Damn şeydi daha büyük bir gemiyle sevk etti.
Il travaillait pour les Restors tout le temps. Damnez-le!
O bütün zaman restors için çalışıyordu. onun Damn!
Zarma, cafard. L'autre maboul se prend pour un noichi.
Damn, Shorty, Dog is pretending to be Asian, and shit.
Je suis censé sourire, peu converser... et dire des trucs genre "zarma", "fait chier", et "c'est quoi ce binz"!
I smile, stay out of the conversation and say things like "Damn," "Shit," and "That is whack!"
- Zarma!
- Damn!
Zarma, fait chier ce binz.
Damn, that shit's whack.
- Zarma!
- Damn.
Putain, ces pétasses sont en force!
Damn, those bitches represent!
merde, c'est vrai!
Damn it. That's true.
C'est mortel.
D-A-R-N. ( "Damn" in hafifletilmiş hâli. )
Papa dit celle-la, ce sera pas Un cadeau, elle ne vaudra rien
Daddy said this one will be nothing but a Misery, never will be worth a damn
Nous débarrasser de lui. Damn. Piège n'est pas.
Tamam yakala, dikkatli ol
Damn années. Croyez-moi celui-là.
Çok azının, bu konuda güven bana.
Neil Kashyap Damné!
Damn Neil Kashyap!
Damn.
- Lanet olsun.
* I don t wanna try to get excited * * about the motion of my life changing * * and my mind flipping home alone again * * at 3 : 00 in the afternoon * - damn it!
* I don't wanna try to get excited * * about the motion of my life changing * * and my mind flipping home alone again * * at 3 : 00 in the afternoon *
a n'a pas la Moindre iMpoance.
Don't matter a damn.
Ces chinetoques!
Damn Chinese!
- Damn vous!
- Lanet olası!