Translate.vc / Francês → Turco / Dance
Dance tradutor Turco
1,044 parallel translation
Il m'a emmenée danser au Riverside Dance Palace.
Onunla Riverside Dans Sarayı'na gittik.
Je l'ai rencontré au Riverside Dance Palace ce soir-là.
Onunla Riverside Dans Sarayı'nda aynı gece karşılaşmıştım.
On a eu plus de gongs que le robot qui breakdance et qui a pris feu.
Ateşin üstünde break-dance yapan robottan daha çok gong almıştık.
Dance Party, U.S.A. De la soupe pour ados.
Dance Party, U.S.A. Aptal ergenler için yapılmış bir pislik.
Au Dance Hall?
Dance Hall mu?
Pas de chanson de line dance.
Sıra dansı şarkısı olmaz.
Celui de'Dance Fever'?
Şu televizyon şovuna çıkan adam mı o?
C'est un genre de dance?
Bu bir çeşit dans mı?
"La danse florale."
"The Floral Dance."
Bienvenue à la 21e Convention "Spree-Teddy-Dance"!
21. Çılgın Teddy Dans Kongresine hoş geldiniz
Il a inventé le Lap Dance.
Kucak dansının mucidi odur hatta.
# Plie avec moi # # Balançons-nous # # Quand nous dansons tu sais comment t'y prendre #
d Bend with me d d sway with ease d d when we dance you have a way with me d d stay with me d d sway with me d
allons plutôt au "Dance", ils mettent de Ia musique... -... destroy.
- Müziğin kralının yapıldığı Danch'a gidelim.
- Au "Dance"?
- Danch mı?
Fais la danse de joie!
Hadi, Happy-Dance!
- La danse de joie!
- Happy-Dance!
- No dance?
Shaw Mei - Shaw Mei - Shaw Mei
Tu veux qu'elle dance avec les siennes.
Onunkiyle dans etmesini sağlamalısın.
Je suis juste la fille d'un moulin qui essaie d'éviter le pole dance. Avec ces fesses, ça serait plutôt un poteau téléphonique!
Gerçekten de dondurulmuş olmak gerekiyor mu- -?
Offre lui une lap-dance.
Onu striptiz şovuna götürün.
Ce pauvre gosse, offre lui une dance.
Oğlanı striptiz şovuna götürün.
"Accordez-moi cette danse".
Adı "Can l Have This Dance?".
Ça chauffe, avec la danse des canyons.
"l'm just burning doing the neutron dance"
Il va falloir fouiller pour trouver de la dance.
Her yerde dans müziği aramam gerekecek.
La pétasse, une lap dance.
Vay Kaltak. LAP dansı ha?
/ / Dance, dance, dance / /
/ / Dance, dance, dance / /
/ / Dance / /
/ / Dance / / / /
/ / All she wants to do is dance, dance, dance / /
/ / Allshe wants to do is dance, dance, dance / /
/ / All she wants to do is dance and make romance / /
/ All she wants to do is dance and make romance /
/ / All she wants to do is dance / /
/ / Allshe wants to do is dance / /
/ /'Cause all she wants to do is dance / /
- / /'Causeallshe wants to do is dance / /
/ / [Danse ] [ Applaudissements]
- / / [Dance ] - [ Cheering]
♪ When you dance, you re charming ♪ And you re gentle
# Ne kadar kıvrak ve... #... uysal dansın.
♪ l'm not as best as ♪ And that s why I won t dance
# Ve bu yüzden dans edemem.
♪ Don't ask me I won t dance
# Dans etmem, # isteme...
"I won t dance"... Pas de panique, c'est histoire de s'amuser.
Korkma eğlenceli olacak.
Freak. Ce n'était pas une dance en 1970?
Kaçık. 1970'ler zamanındaki bir dans sanıyordum.
Et elle souhaite entendre "Pit in" avec "A few dance more".
Bizden "A few dance more" adlı parçayı istemiş.
Dis, t'es pas le gars de Dance Fever?
Afedersiniz. Siz Dans Ateşi'ndeki Danny Terrio değil misiniz?
( funky dance music plays ) que maman parte c'était cool au début mais ça n'est plus controlable là
Annemin gitmiş olması başta eğlenceliydi ama artık kontrolden çıkıyor.
Break dance
# İşte başlıyoruz # #
On va annoncer la nouvelle à tous nos amis du club de line dance.
Bu büyük haberi dans kulübümüzdeki herkese anlatmamız gerek.
Oh, ben, pendant que vous y êtes, vous pourriez leur annoncer que la line dance c'est ringard.
Siz oradayken. Anlatmayı istersiniz ki dans bitti.
Alors, qui veut avoir la 1ère lap dance?
Kim kucak dansı ister?
# Quand le rythme de la rumba se fait entendre # # Viens, danse avec moi # # Fais moi tanguer #
d when marimba rhythms start to play d d Dance with me d d Make me sway d d Like a lazy ocean hugs the shore d d Hold me close d d Sway me more d d Like a flower bending in the breeze d
No dance.
No dans?
Bon, comment on se sent?
Ben de seninle aynı zamandanım. "Safety Dance" isimli şarkıyı hatırlar mısın?
On est très loin d'être quittes, parce que j'ai dancé sur un bar, j'ai enlevé mon T-Shirt, et défait mon pantalon.
Hayır çünkü bir de dansettim, Gömleğimi cıkardım, ve fermuarımı indirdim.
♪ I won t dance, don t ask me, I won t dance
# Dans etmem, # isteme...
♪ Don't ask me, I won t dance
# Dans etmem, # isteme...
Rising up the dance floor? ? I just want to watch you dance?
# Sadece dans etmeni izlemek istiyorum. #