English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Danté

Danté tradutor Turco

1,386 parallel translation
Après ça, Dante a presque tout perdu.
Ondan sonra Dante neredeyse her şeyini kaybetti.
Avec Dante, tout a toujours été si facile!
Dante'yle her şey kolaydı.
André n'arrivait jamais à être à sa hauteur!
Andre, Dante'nin gölgesinde kaldı.
Dante se sentait responsable de lui comme si c'était sa mission sur terre de réparer toutes ses erreurs!
Dante, ağabeyine doğru şeyleri yaptırmaktan kendini sorumlu hissediyordu.
Et malgré tout ce qu'il faisait pour André, chaque fois qu'André trébuchait, Dante tombait avec lui!
Andre'ye ne yaparsa yapsın, her seferinde Andre kaydı Dante'de onunla beraber düştü.
Si je l'avais dit à la police, ils auraient découvert que Dante s'était couché la dernière fois!
Polise söylesem geçen maçta Dante'nin bilerek yenildiğini öğrenirlerdi.
Dante m'a aidée, mais on ne savait pas quoi faire!
Dante bana yardım etti.
- Où est Dante, maintenant?
Ceseti ormadan götürdük.
- Je n'en sais rien!
- Dante şu anda nerede?
Sa voiture de location a été repérée près d'une gare routière des environs de Philadelphie! - Très bien!
Dante'nin kiralık arabası Philadelphia'nın dışındaki otobüs terminalinde durmuş.
Ce n'est pas votre faute, Dante!
Bu senin hatan değil Dante.
- Ce qu'il a besoin de savoir, que Dante Jones est un grand boxeur!
Ne bilmesi gerekiyorsa onu. Dante Johson büyük bir boksör.
Vous connaissez l'histoire de Béatrice et Dante, le plus grand poète de l'histoire italienne.
Beatrice ile Dante'nin hikayesini bilir misiniz? İtalyan tarihindeki en meşhur şiir...
Ce n'est pas comme Dante, car sa vision ne lui apparut qu'une fois.
Dolayısyla bu açıdan, bu duyguyu yalnızca bir kere yaşamış olan Dante'ye pek benzemiyor.
Vous voyez les taxis Dante?
Aslında... Dante taksi durağını biliyor musun?
Dante lui-même trouverait ça inutile.
Eminim Dante bile bunun gereksiz bir iş olduğunu kabul ederdi.
C'est la version lycéenne du Septième anneau de Dante.
Dante'nin 7. halkasının okul uyarlaması.
C'était génial, Dante, une vraie raclée!
Vay, Dante, bu ciddi oranda bir yeşil.
Dante est le meilleur pilote.
Dante en iyi sürücüdür.
C'est ça, la beauté des courses, à la façon de Dante.
Bu da yarışmanın güzelliği, Dante stili.
À propos de cette histoire de tricherie,
Hey, Dante, bak. Hile hakkında...
Où est-ce que tu veux que je trouve 20 000 $?
Dante, 20,000 doları nerden bulacağım?
Dante m'a demandé de truquer la course. J'ai pas pu.
Dante bir yarışta hile yapmamı istedi ama yapamadım.
Tu crois que Dante est le plus gros voleur de voitures de la région?
Yani Dante bir araba hırsızı mı?
Tu avais raison pour Jason Dante.
Jason Dante hakkında haklıydın.
Mais je serai sympa cette fois, car je surveille ce Jason Dante depuis longtemps et que c'est un petit voyou.
Ama bu seferlik seni affediyorum çünkü bir süredir gözüm Jason Dante'nin üstünde ve o kaygan bir balık gibi.
Dante a cru que j'avais été le donner au shérif.
Dante şerifi arayanın ben olduğumu sanıyor.
Il s'attendait à la perquisition, il connaît un policier.
Dante baskının olacağını biliyordu, çünkü cebinde bir polis var.
Dante est un vrai cinglé.
Dante bir psikopat.
- Je la rendrai, après que tu auras convaincu Dante de courir contre toi.
- Geri vermeyi planlıyorum Dante'yi hayır diyemeyeceği bir yarışa davet ettikten sonra.
Le seul problème c'est que même si c'est un bolide, elle a aucune chance contre la voiture de Dante.
Bütün sorun bu ne kadar hızlı giderse gitsin Dante'nin arabasına karşı bir şansı yok.
- J'apprécie ta confiance en moi mais Dante gagne toujours.
- Güvenine minnettarım ama Dante asla yarış kaybetmedi.
- Dante, vas-y, je te couvre.
Dante, yürü, arkanı kolluyorum.
Vas-y, Dante!
Yürü! yürü!
Bonjour, Dante.
Merhaba Dante.
Dante est un homme charmant.
Dante kibar bir adam.
- Dante est un métrosexuel.
Dante bir metroseksüel. - Ne?
Dante, m'embrouillez pas avec vos trucs de métrosexuel.
Dante, lütfen metroseksüel zekâ oyunlarını bana oynama olur mu?
Comme Dante...
- Yani siz şairsiniz.
Walt Whitman...
- Evet, Dante... Walt Whitman gibi.
Le nez de César, de Dante, de Pythagore, de Newton, d'Alexandre le Grand...
Örneğin Sezar, Dante, Pisagor, Newton, Büyük İskender.
Dante.
Dante.
Lazarescu Dante Remus.
Lazarescu Dante Remus.
Lazarescu Dante Remus.
Lazarescu Ntante Remus.
- Lazarescu Dante Remus. - Lazarescu Dan...
- Lazarescu Dante Ramus.
Lazarescu Dante Remus.
- Lazarescu Dante Ramus.
M. Dante, t'as mal quelque part?
- Acıyor mu?
Lazarescu Dante Remus.
Lazarescu Dande Remus.
Le labo a confirmé que c'était le composé de Dante... un mastic phosphoré très rare.
Laboratuvar Dante Bileşimi olduğunu doğruladı. Çok ender bulunan fosfor bazlı bir macun.
Eh bien, il s'est avéré que le CRF... Ils ont tenté d'obtenir le composant de Dante depuis plus d'une année.
Öğrendiğime göre örgüt bir yıldır Dante Bileşimi'ni ele geçirmeye çalışıyormuş.
Si nous croyons Dante, le neuvième cercle de l'enfer, étant gelé pour l'éternité, est réservé à ceux qui ont trahi leurs bienfaiteurs.
Eğer Dante'ye inanırsak, Cehennemin dokuzuncu halkası, yani sonsuza dek buzun içinde donmak, kendilerine iyilik yapanlara ihanet edenler için ayrılmıştır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]