Translate.vc / Francês → Turco / Darla
Darla tradutor Turco
396 parallel translation
- Passez-moi Dora.
Evet, lütfen Darla'yı alayım.
Voyons, Darla.
- Haydi ama, Darla.
J'imagine que t'es pas près de rentrer?
Çok geç olmadan eve dönersin değil mi, Darla?
Il est sûrement en train de tringler Darla.
Belki de hâlâ... Darla'yı beceriyordur.
Tu as gagné au loto, Darla?
Piyangodan para falan mı çıktı, Darla?
- Darla.
- Darla.
As-tu un plan, Darla?
Aklında bir plan mı var, Darla?
- Salut, je suis Darla.
- Merhaba. Ben Darla.
Et avec Darla.
Darla'yla birlikte çalışıyor.
Darla est venue ce soir.
Darla bu akşam evinize mi geldi?
Angel n'a pas attaqué ta mère. C'était Darla.
Buffy, annene saldıran Angel değil, Darla'ydı!
Darla et moi sortirons, si vous voulez.
Eğer özel konuşacaksan biz çıkarız.
Ça nous fera une balade, Darla et moi.
Güzel bir Pazar günü olabilir.
Je suis Darla.
Ben Darla.
Avant, Darla voulait qu'on la trouve.
Önceden, Darla bulunmak istiyordu.
Elle a été élevée des profondeurs de l'enfer par un ancien rituel.
Darla çok eski bir büyüyle cehennemin derinliklerinden çağırıldı.
Darla voulait toujours avoir une vue.
Darla manzarayı hep sevmiştir.
Darla me dit que vous êtes un maître.
Darla senin bir çeşit efendi olduğunu söyledi. Efendi.
Toi et moi, Darla.
Sen ve ben, Darla.
Je leur donne un siècle, maximum.
Maksimum bir yüzyıl. "Darla."
"Darla." Tiré de l'anglo-saxon : "Chère".
"Anglo-Saxon kökenli,'sevgili', demektir."
Angel, tes agissements vis-à-vis de Darla ne sont pas très... clairs, c'est le moins qu'on puisse dire!
Angel, Darla'yla olan geçmişin en iyi ihtimalle lekeli.
Elle présente des signes de...
Darla travma sonrası...
Ma grande, grande soeur de 400 ans... prénommée... Darla.
Benden büyük, çok büyük, 400 yıl kadar büyük, sarışın kardeşim, Darla.
Je n'ai fait que... dire ton nom, Darla.
Ben sadece ismini söyledim, Darla.
J'ai été Darla si longtemps.
Çok uzun zamandır Darla'ydım. Sonra değildim.
Je suis Darla?
Darla mıyım?
Fais gaffe, Darla ne va faire de toi qu'une bouchée.
Dikkatli ol, Darla seni ikiye ayırırdı.
Bonjour, Darla.
Selam, Darla.
- Darla?
- Darla?
Darla, que fais-tu?
Darla, ne yapıyorsun?
Vas-y, Darla.
Hadi, Darla.
Darla, la vue me manque.
Darla, manzarayı özlüyorum.
Tu m'as créé, Darla.
Beni sen yarattın, Darla.
Ils vont la tuer.
Darla'yı öldürecekler.
Vous m'avez utilisé et elle aussi.
- Lindsey. Benimle ve Darla'yla oynadınız.
Il ne profitera jamais d'elle.
O asla Darla'yı kullanmaz.
Sauver son âme.
Darla'nın ruhunu kurtarmasını.
Fais-moi redevenir ce que j'étais. - Darla...
Beni eskiden olduğum şey yap.
- Tu as dit que tu m'aiderais.
- Darla... - Bana yardım edeceğini söylemiştin.
Tu es redevenue humaine.
Tekrar insan oldun, Darla.
- Darla, attends!
- Darla, bekle.
Pas Buffy. Darla.
Buffy değil.
Darla le vampire?
Vampir Darla mı? Seni dönüştüren Darla?
Je reconnais ta voix, Darla.
Sesini tanıyorum, Darla.
Je ne connais pas cette Darla. C'est toi.
Darla diye birini tanımıyorum.
Darla!
İyi geceler, Darla.
Darla?
Darla mı?
Darla, comment allez-vous?
Darla, nasılsın?
Darla.
Darla.
Darla?
Darla?