Translate.vc / Francês → Turco / Dawg
Dawg tradutor Turco
213 parallel translation
Et puis Charogne l'a attrapé.
Ve sonra Dawg onu yakaladı.
Charogne le paiera.
Dawg bunu ödeyecek.
- Ne pense pas a lui.
- Dawg'ı bırak şimdi.
Laisse... Charogne en paix.
Dawg'ı... düşünme şimdi.
- C'est Charogne qui l'a.
- Dawg'da.
C'est notre chance... de faire fortune et de rendre a Charogne la monnaie de sa piéce.
Zengin olmak ve... Dawg'a cevabını verebilmek için bu bizim şansımız.
Il attend Charogne.
Dawg'u bekliyor.
Si un des hommes de Charogne est ici, il vous verront.
Eğer Dawg'un adamlarından biri burada ise, sizi görecektir.
Mais avec toi ici... c'est sur que Charogne n'est pas loin.
Ama sen burada olunca... Dawg'un uzak olmadığı kesindir.
Charogne a plus de canons.
Dawg'nun daha çok topu var.
Ton oncle Charogne aura son heure.
Dawg amcan son sözünü söyleyecek.
- Mais Charogne nous attend si on recule.
- Ama geri çekilirsek Dawg bizi bekliyor olacak.
Charogne a du prendre Scully quand il a fait demi-tour.
Geri döndüğünde Dawg Scully'yi yakalamış olmalı.
Le scélérat a fait un marché avec Charogne.
Alçak adam Dawg ile pazarlık yapmış.
Tu as pris la carte de Charogne, vaurien?
Dawg'un haritasını aldın mı, serseri?
Charogne ne doit pas étre loin.
Dawg uzakta olamaz.
La ou Charogne ne la trouvera pas.
Dawg'un onu bulamayacağı bir yerde.
Je rentrerai a Port Royal avec le capitaine Charogne.
Ben kaptan Dawg ile beraber Poer Royal'e geri dönüyorum.
Adieu, Charogne.
Elveda, Dawg.
Hé, j'ai l'air d'un pédé avec ce T-shirt?
Hey, selam, dawg. Bu T-shirt beni gay gibi mi gostermis?
Agent Dawg.
Şerif Dawg.
Je suis désolé, dawg, mais t'as besoin...
Üzgünüm, ama ihtiyacın olan...
Eh, mec.
Hey, dawg. Hey.
Hé Dawg, on y va ou quoi?
Hey, Dawg, gidiyor muyuz yoksa...?
Sérieusement, trouvons la caravane de ce con et brûlons la.
Cidden, dawg, Hadi o serserinin kaldığı karavan parkını bulup ateşe verelim
T'as pas les yeux en face des trous. C'est Snoopy.
Saati gösteren ne biliyor musun Hyde, Deputy Dawg * o.
T'en dis quoi, Dawg
Ne dersin Don?
La réception signale que c'est Low Dawg Productions qui a pris cette chambre.
Odayı Low Dawg Yapımcılık tutmuş.
Qui est Low Dawg Productions, Frank?
Low Dawg Yapımcılık kimdir Frank?
J'ai trouvé qui est derrière Low Dawg Productions.
Low Dawg Yapımcılığın kim olduğunu buldum. Eski bir arkadaşın çıktı.
Département d'Etat de la Floride, s'il vous plaît, Low Dawg Productions.
Florida Dış İşleri lütfen. Low Dawg Yapımcılık.
A ce propos : Low Dawg Productions, Clavo.
Konu açılmışken Low Dawg Yapımcılıktan bahsedelim Clavo.
Wassup, dawg?
N'aber, ahbap?
Kyle, ça gaze, mon pote?
Kyle! Naber dawg?
Je vous emmènerai chez la principale parce que je suis le Dawg
Çünkü seni müdürün odasına götürürüm, ben Dawg'ım.
Je suis le Dawg, le grosméchant Dawg Le surveillant!
Ben Dawg'ım, büyük kötü Dawg! Koridor nöbetçisi!
Je suis le Dawg, le gros méchant -
Ben Dawg'ım, büyük kötü -
Si une infraction des règles des couloirs est commise, ils vont devoir en toucher 2 mots avec le Dawg!
Kurallara uymuyorlarsa, Dawg'la karşılaşmak zorunda kalacaklar demektir!
T'as juste essayé de traiter avec le Dawg, salope!
Dawg'la uğraşmayacaktın, kaltak!
! Vous ne vous éloignerez pas de moi parce que je suis le Dawg!
Beni alt edemezsin, çünkü ben Dawg'ım!
Je suis le Dawg, le gros méchant Dawg!
Ben Dawg'ım, büyük kötü Dawg!
Elle s'enfuie ; maintenant elle doit traiter avec le Dawg, huh?
Madem kaçtı ; artık Dawg'la karşılaşmak zorunda, ha?
Je suis avec le Dawg!
Ben Dawg'ın adamıyım!
Uh je les ai, Dawg. 10-4!
Hey! Onları yakaladım Dawg. 10-4!
On peut faire ça de la façon simple, ou alors à la façon Dawg!
Ya kendi isteğinle, ya da Dawg'ın yollarıyla!
Et bien, on dirait qu'encore une fois, le Dawg a régné.
Pekala, görünüşe bakılırsa, Dawg bir kez daha kazandı.
- Si quelqu'un vous appelle dawg?
- Eğer size biri köpek derse?
Dawg.
Dawg.
- "Comment ça va Dawg?" - Regarde ce nègre.
- "Naber Dawg?"
Orlando!
Orlando. O-dawg.
Ça gaze, mon pote?
Naber, dawg?