Translate.vc / Francês → Turco / Deed
Deed tradutor Turco
61 parallel translation
Je m'appelle Sam Deed, Et je viens de Dubuque, Iowa.
Benim adım Sam Deed. Iowa Dubuque'luyum.
Sam Deed.
Sam Deed.
Mon contact m'a donné "Sam Deed."
Bağlantım bana "Sam Deed" adını verdi.
- Sam Deed.
- Sam Deed.
- Mon ami, Sam Deed.
- Bu benim arkadaşım Sam Deed.
C'est Sam Deed.
Ben Sam Deed.
Vous êtes Mr Deed?
Bay Deed ile mi görüşüyorum?
Tom Deed, oui.
Tom Deed, değil mi?
Sam Deed, il...
Sam Deed, o....
Mr Deed, il dit des choses vraiment étranges.
Bay Deed, çok tuhaf şeyler söylüyor.
On s'est bagarré avec Deed.
Bizim savaşımız Deed ileydi.
alors?
Bu ikisinin Deed i öldürdüğüne emin misin?
le mafieux.
Söylentiye göre, ayrıca Deed'in abisini de öldürmüşler. O mafyayla birlikteymiş.
Paraît que Scott les avait balancés et qu'ils l'ont pas loupé.
Biliyor musun? bunu Scoot dan duydum, haber verdi, Deed onları tuzağa düşürmüş... Böylece onlar geri dönüşte o lanet olasıcayı vurmuşlar.
Le frangin de Deed était de la Mafia.
Deed'in abisi mafya ile birlikteydi.
Le frangin de Deed est de retour.
Deed'in abisi geri döndü.
- Hein? il est revenu.
"... geri döndü.Deed'in abisi geri döndü. "
il a fait appel à son frangin.
Tahminimce Deed abisinden yardım istedi.
- Suivons-le. Deed nous paiera pour avoir le tuyau.
Hadi izleyelim.Bu bilgiyi Deed'e iyi bir fiyata satarız.
pour Deed.
Deed ile kapıştığımız için özür dileriz, bizi bağışla lütfen.
on a perdu ce qui nous était cher.
Deed, bizden çok şey çaldın.
Deed?
Hadi ama, Deed.
déjà?
Kadın için adamım, kadın! Harry, Deed'in kadınını çaldı, bu yüzden. Yanlış!
Harry butinait la douce de Deed.
Deed'in tüm derdi buymuş, ha?
ici. ce fils de chien était vraiment craignos.
Fakat karşılaştırma yaparsak, Deed ezik duruyor.
Et il a une certaine classe.
Geri ödesen bile artık çok geç! Deed'in takımıyla bir tartışmanız olduğunu duydum.
Il va vraiment parler à Deed?
Hey, Maria! İyi akşamlar.
Deed.
Brandon... Neden dövüşmekten vazgeçmiyorsun?
Il s'agit plus que d'une bonne action.
It's more of a good deed
Ce sera tout, inspecteur Deed.
- İzahatlarınız kâfi, memur Deed
- Du calme. Inspecteur Deed?
Memur Deed?
Inspecteur Deed.
Memur Deed?
Pourquoi l'Unité Spéciale patrouille dans les rues?
- Memur Deed, F.R.A.T. neden orada devriye geziyor?
- Le premier témoignage de Deed.
Deeds'in bir cinayet davasındaki ilk ifadesi. - Duydum..
- Traité par le sergent Francis Lazerov - ou l'inspecteur Deed.
Memur Francis'in raporu Lazerov ya da bir memur Raphael Deed.
Écoutez, après le témoignage de l'inspecteur Deed, vous l'avez remercié.
Dinleyin, Memur Deed ifade verdikten sonra, siz ona "teşekkür ederim" dediniz.
Hé, Deed!
Hey Deed!
Si Wallace confirme ton histoire, il faudra aller poser des questions à Tilman, Lazerov et Deed.
Wallace hikâyenizi onaylarsa, o zaman sorularınızı Tilman'a yöneltin. Lazerov ve Deed.
Inspecteur Deed.
Memur Deed..
Deed, police d'Edison.
Deed. Edison Polisi.
Inspecteur Deed?
Memur Deed.
Lazerov a dit que l'ordre venait de vous. Je suis allée à l'hôpital. Et j'ai vu un type.
Hemen hastaneye, odasına gittim, ve orada bir adam oturuyordu, Hakkında hiç bir şey bilmediğim sonra, orada Deed de vardı.
Et Deed était là. Il lui parlait. Alors, j'ai filé.
Deed onunla konuştu, bende gittim.
Tu as vu Deed offrir une bague de fiançailles à une fille?
Siz Deed in bir kıza bir nişan yüzüğü verdiğini tesadüfen gördünüz mü?
Il va falloir que tu contactes Deed.
Size ihtiyacım var. Deed'i yakalamalıyım.
Lazerov est mort.
Anlaşılan Lazerov Deed'e silah çekmiş.
Il semble que Lazerov a voulu tirer sur Deed. Tilman est intervenu.
Ve Tilman da araya girmiş.
Il se trouve qu'il était anarchiste, dans la mouvance Propaganda by the Deed.
Polonyalı bilinmeyen bir göçmendi.
Je voudrai parler à Mr Deed.
Bay Deed'i arıyordum.
- Que fait-on?
Hey, bu Deed!
Ça fait une paye que le garage est fermé.
Deed, uşaklarını daha iyi eğitmelisin. A-abi?