Translate.vc / Francês → Turco / Demeter
Demeter tradutor Turco
26 parallel translation
Livre de bord, le Demeter.
Kaptanın seyir defteri, Demeter Gemisi.
Je suis votre guide, le Dr Demeter.
Ben Yöneticiniz Dr. Demiter.
Voilà la belle Déméter, déesse de la Fertilité.
İşte güzel Demeter, toprağın tanrısıçası.
- C'est bien le temple de Déméter.
Demeter'ın ( Toprak ve ürün Tanrıçası ) tapınağı söylediğin gibi orada. Elbette orada!
C'était l'indice de Klonig : "Trouve le cœur de Déméter."
Demeter'ın mücevherini tekrar ele geçir.
Le grand temple de Déméter.
Demeter'ın harika tapınağı.
Nous venons rendre hommage à la mère de la terre, la déesse de l'agriculture... Déméter.
Neden, yeryüzünün annesine, çiftçiliğin Tanrıçası'na, Demeter'a saygı göstermek için.
Comme Plato, Admetus Electra, Demeter
Örneğin Plato, Admetus Electra, Demeter
Les réserves sont dans le temple de Déméter, sous l'autel.
Depolama mahzeni... Demeter'ın ( Toprak ve Ürün Tanrıçası ) tapınağında... - sunağın altında.
- On te cherche. - En cassant un temple?
- Demeter'ın tapınağını yok ederek mi?
et ensuite la lave chaude sortit d'un volcan Qui détruisit deux sanctuaires...
Yanardağdan kaynayan lavlar fışkırdı ve tapınaklardan birini tahrip etti. Demeter'inkiydi galiba.
Va chercher Déméter.
Demeter'i getir.
Déméter, le banquet de ce soir, pas de coquillages.
Demeter, bu akşamki ziyafette kabuklu deniz hayvanı olmasın.
L'épreuve suivante s'appelle le Festin de Déméter.
Sıradaki oyunun adı Demeter'ın Şöleni.
C'est Déméter.
O Demeter.
Déméter demande alors aux autres dieux de l'aider à retrouver sa fille, mais lorsqu'Hadès propose à Perséphone de lui rendre sa liberté, cette dernière, à la surprise générale, choisit de rester auprès du prince des enfers.
Demeter kızını kurtarmak için tanrıların yardımını istemiş ama Hades Persephone'ye özgürlük sunduğunda herkes şaşırmış. Persephone karanlık prensle birlikte yer altında yaşamayı seçmiş.
Miss Demeter a ses chances...
Bay Meter ümit verici gibi.
Demeter retourne à Atlantis avec moi.
Demetria, Atlantis'e benimle dönecek.
James Bridge du navire Demeter.
Demeter'den James Bridge.
Je suis Perséphone, fille de Déméter.
Ben Persephone, Demeter'in kızı.
Demeter savait qu'Hadès déteste la lumière... et que ça illuminerait ma route jusqu'à chez moi.
Demeter Hades'in aydınlıktan nefret ettiğini biliyordu. Ve bu da eve dönebilmem için bana yol gösteriyor.
Le Dr Daphné Déméter a mis au point un programme médical qui inverse le vieillissement.
Kurucumuz Dr. Daphnie Demiter yaşlanmayı gerçekten geri çeviren bir program geliştirdi.
- Une eau thermale avec quelques gouttes du remède du Dr Déméter.
Özel SPA suyu efendim. Dr. Demiter'in formülünden bir kaç damla.
Toi seule pouvais t'identifier à Déméter, le déesse grecque des plantes.
Sadece sen kendini Yunan bitki tanrıçası Demiter olarak tanıtırsın zaten.
Je me fiche de Déméter.
Kimin umurunda? Eğer mecbur kalırsam, binlercesini yok ederim.
Et Demetria s'est réellement fâchée et elle a transformé mes terres en terres arides.
Demeter bu yüzden kızdı ve topraklarımı çoraklaştırdı.