English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Desmond

Desmond tradutor Turco

705 parallel translation
Desmond s'enrichit dans le Michigan.
Desmond, Michigan'da parayla oynuyor.
Ce qui amène Desmond au marbre.
Desmond topu kaleye doğru sürüyor.
Desmond sort du rectangle du batteur.
Desmond batter box etrafını turluyor.
Desmond frappe sur le champ droit. Il a réussi!
Desmond sopayı kaldırdı, topa sağından vuruyor, iyi bir şut oldu.
Il lance vers Desmond. Il glisse!
ikinci kez deniyor, Desmond'a atmaya uğraşıyor.
Vous êtes Norma Desmond.
Siz Norma Desmond'sınız.
Dites, c'est un sacré personnage, cette Norma Desmond.
Şu Norma Desmond ilginç bir kadın.
Parce qu'on veut me voir moi, Norma Desmond.
Çünkü beni, Norma Desmond'ı görmek istiyorlar.
La grande Norma Desmond.
Büyük Norma Desmond.
Comment trouvait-elle de l ; air avec ces Norma Desmond partout?
Norma Desmond'larla dolup taşan o evde nasıl nefes alabiliyordu?
Norma Desmond et encore Norma Desmond.
Her yerde Norma Desmond, her yerde.
la revue Norma Desmond.
Norma Desmond Revüsü.
- Je conduis Norma Desmond.
- Norma Desmond'u getiriyorum.
- Norma Desmond.
- Norma Desmond.
Bigre, c'est mademoiselle Desmond!
Ama bu Bayan Desmond!
- Comment allez-vous Mlle Desmond?
- Nasılsınız Bayan Desmond?
- Bien sûr, Mlle Desmond.
- Tabii ki, gelin.
Mademoiselle Desmond, si.
Bayan Desmond girer. Gelin.
- Vous avez raison, Mlle Desmond.
- Haklısınız Bayan Desmond.
Norma Desmond arrive pour voir M. De Mille.
Norma Desmond, Bay DeMille'i görmeye geliyor.
Norma Desmond vient voir M. De Mille.
Norma Desmond, Bay DeMille'i görmeye geliyor.
Norma Desmond?
Norma Desmond mu?
Norma Desmond arrive pour vous voir, M. De Mille.
Norma Desmond, sizi görmeye geliyor Bay DeMille.
- Norma Desmond?
- Norma Desmond mu?
- Bien sûr. Vous n'avez pas connu la jolie jeune fille de 17 ans qui avait plus de courage, d'esprit et de cœur qu'aucun jeune de son âge.
Norma Desmond 1 7 yaşında genç bir kızken, günümüz gençlerinden çok daha yürekli, akıllı ve iyimserdi.
Hé, Mademoiselle Desmond.
Bayan Desmond.
- Mlle Desmond, c'est moi, Hog-eye.
- Bayan Desmond, benim Hog-eye.
Regardez, c'est Norma Desmond.
Bakın, Norma Desmond.
- Vous connaissez Mlle Desmond?
- Bayan Desmond'la tanıştınız mı?
Avez-vous essayé de joindre Norma Desmond?
Norma Desmond'u mu aradın?
Norma Desmond?
Norma Desmond.
Qu'y a-t-il avec Norma Desmond?
Norma Desmond'a ne olmuş?
Je suis dans la chambre de Norma Desmond.
Norma Desmond'un yatak odasından arıyorum.
Prêt? A l'aube sur les lieux du crime, Norma Desmond, célèbre star de jadis, est dans un état de choc total.
Cinayetin işlendiği evde gün doğarken dünün ünlü yıldızı, Norma Desmond tam bir şok durumunda.
Mlle Desmond, y a-t-il quelque chose que vous voudriez nous dire?
Bize söylemek istediğiniz bir şey var mı?
La vie, qui peut être charitable, avait eu pitié de Norma Desmond.
Garip bir şekilde acımasız olan hayat, Norma Desmond'a acımıştı.
Je m'appelle Desmond Young.
Benim adım Desmond Young.
Brubeck et Desmond ont atteint les limites de la dissonance.
Brubeck ve Desmond akortsuzluğu gereğinden fazla kullanıyor.
Nous confirmons tout ce qu'il dit. Vous ne pouvez pas l'empêcher.
Geçmiş hayatımda ben Onbaşı Lon Desmond'dum.
"de son dévoué père, Hugh Desmond Lester Crain,"
" Sevgili babası Hugh Desmond Lester Crain'den.
Desmond Moon, votre bisaïeul, en hérita.
Bu para da dedenizin babası Desmond Moon'a miras kaldı.
Interrogeons Desmond Willet.
Desmond Willet'e soralım.
Tu vas te faire Marlene Desmond?
Sakın bana Marlene Desmond'u bafiliyeceğini söyleme..
.. bonjours les gars voici la musique de Ronny Desmond avec Amour de Puberté.
Selam millet! işte herkesin beklediği şarkı geliyor, Gençlik aşkı.
Voici Desmond Ronny...
Ronny Desmond ve şarkısı...
Mais Desmond est un excellent chancelier.
Ama Desmond çok iyi bir Şansölye'dir.
Comment appelons-nous ça?
Buna ne diyorduk, Desmond?
Asseyez-vous, Desmond.
Otur, Desmond. Otur.
Au revoir, Desmond.
Güle güle, Desmond.
Vous êtes au courant?
Kimse... Evet, Desmond?
Norma Desmond! - Norma Desmond! - Je la croyais morte.
Öldüğünü sanıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]