Translate.vc / Francês → Turco / Dinah
Dinah tradutor Turco
366 parallel translation
Très bien, monsieur, on est à bord.
Haydi, Dinah.
Va chercher le mulet, je me charge de lui.
Git, Dinah'ı bul. Ben bunu hallederim
- C ´ est un plat en argent, Dinah.
Tabak tatlım, gümüş bir tabak.
- Je t ´ en prie, Dinah.
- Lütfen, Dinah.
- Dinah, va attendre dans la voiture!
- Tatlım, sen arabaya gitsene.
Je t ´ en prie, Dinah, va-t ´ en.
Oh, Dinah, lütfen git. Git artık.
Directeur Général, je... Dinah, on parle du mariage?
Şimdi genel müdür - Hey, Dinah düğün hakkında birşeyler var mı?
- Dinah, la femme de mes rêves!
Dinah, rüyalarımın kızı.
C ´ est trop triste sans moi, ici.
Dinah, bensiz buranın çekilmez olduğunu söylüyor.
Dinah! Reste ici!
- Dinah, burada kal.
Doucement.
- Sessiz ol. Dinah...
- Dinah, qu ´ en sais-tu?
Dinah, nereden biliyorsun?
Je suis Dinah Lord.
- Biz - Ben Dinah Lord.
Oh, chère Dinah.
Oh, tatlı Dinah.
- Qui t ´ a dit ça?
- Kim söyledi? - Dinah.
- Dinah. - Et elle s ´ y connaît!
- Dinah herhalde bilir.
- Tu es adorable, Dinah.
- Çok güzel görünüyorsun, Dinah.
Qui monte avec moi dans ma petite voiture?
Benim minik arabamla kim gelecek bakalım? Dinah ve ben.
Dinah et moi. Seth, veux-tu emmener nos amis?
Seth sen, Bayan Imbrie ve Bay Connor'u alır mısın?
Ne réveillez pas Dinah.
Dinah'ı uyandırma.
Mlle Dinah vous attend, monsieur.
Bayan Dinah sizi bekliyor, efendim.
Qu ´ est-ce qui te fait croire ça?
Dinah, sana bunu yapması gerektiğini düşündüren şey nedir?
Je reconnais là ma Dinah.
İşte Dexter'ın Dinah'sı.
- Oui. Que s ´ est-il passé avec M. Connor, Dinah?
Bu Bay Connor mevzusu nedir?
Dinah, si la conversation languit... raconte ton rêve à Tracy.
Dinah, sohbet gevşerse, Tracy'e rüyandan bahsedebilirsin. Ne dedi?
Vraiment? Ma robe te plaît, Dinah?
Elbisemi beğendin mi, Dinah?
- Mon rêve.
- Oh, Dinah.
Petit monstre! Comment peux-tu rester là- -
- Dinah, küçük dostum, bunu nasıl -
Dinah, ta mère veut te voir.
- Dinah. Annen sana bir bakmak istiyor.
Comment allez-vous?
- Merhaba, Dinah. - Nasılsınız?
Même sans directives, ma brillante Dinah ferait des étincelles.
Ama bayanlar baylar, benim sevgili karım Dinah gibi bir yeteneğin ellerinde ne malzeme olsa muhteşem görünürdü.
Dinah!
Dinah!
Pardonne-moi pour ce qui s'est passé dans la voiture, Dinah.
Arabada olanlar için özür dilerim Dinah.
Prévoyons notre doublure pour Dinah.
Ezra, Dinah'nın rolü için yedek oyuncu bulmalıyız.
Dinah n'a jamais eu de doublure.
Dinah'nın hiç yedeği olmamıştı.
Josh, Dinah, venez une minute.
Josh, Dinah, bir dakika buraya gelin.
Il veut dire que si vous vous bagarriez et que tu reprenais tes billes, tu ferais mieux d'avoir une doublure.
Demek istediği, ikiniz tartışırsanız ve Dinah bir gece... sahneye çıkmayacak olursa diye Bert bir yedek gerektiğini düşündü.
- Oui? Dinah, voici Mlle Shirlene.
Dinah, bu Bayan Shirlene.
Si cette fille traîne dans les coulisses, même avec des béquilles Dinah jouera.
O kız kenarda yerini almayı beklerken... Dinah iki bacağı kırılsa bile sahneye çıkar. Pekala.
Chaque fois que tu vois Barredout, ça te fait un curieux effet.
Dinah, o Barredout denen herifle ne zaman görüşsen... çok tuhaf bir şekilde etkileniyorsun. Ne zaman görüşsem mi?
- Je trouve aussi.
Bu Dinah Barkley.
Rentrons. Non, Dinah va venir nous rejoindre.
Hayır, Dinah bizimle burada buluşacak.
Le dernier arrivé, au piquet! Dinah, je ne monterai ma pièce qu'avec vous.
Dinah, oyunu senden başkasıyla sahnelemeyeceğim.
Dinah.
Dinah.
Dinah?
Bayan Dinah beni mi bekliyor?
Josh et Dinah m'inquietent.
Josh ve Dinah konusunda endişeliyim.
Dinah Barkley.
Bu da Josh Barkley.
- Oh non!
Dinah, gösteriniz bitene dek bir sene beklerim.
Bonne chance, Camille.
Dinah?
Ça va mieux, Dinah?
Her zamanki kavgaları.
Pourquoi ne pas...
Sakinleştin mi Dinah?