English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Docteur

Docteur tradutor Turco

37,442 parallel translation
Sérieux? Dans ce cauchemar du docteur Patch?
Bu Patch Adams kabusu kılıklı yerde mi?
Merci, docteur.
Teşekkür ederim Doktor.
Et l'une des têtes de peloton est un neuroscientifique du nom de Docteur Howard Gilroy.
Baş araştırmacılardan birisi de Dr. Howard Gilroy isimli bir nörologmuş.
Le docteur Gilroy est aussi un psychiatre qualifié.
Dr. Gilroy ayrıca eğitimli bir psikiyatrist.
Vous vous rappelez du docteur Gilroy?
Dr. Gilroy'u hatırlıyor musun?
Tu crois vraiment qu'il y a un docteur allant dans les cerveaux de patients insoupçonné et mettant de faux souvenirs de câlins, en plus?
Cidden masum hastaların beynine girip sahte sarılma anıları yerleştiren bir doktor olduğunu mu düşünüyorsun?
Et s'ils sont au cabinet du docteur, ils ne seront absolument pas au casier des preuves.
Eğer doktorun ofisine gidiyorlarsa kanıt dolabıyla bir bağlantıları da olamaz. Mükemmel an.
Le Dr Gilroy serait-il disponible? - Je dois en parler au docteur.
- Bekleyebilirim.
Je n'ai pas trouvé Alexander Bale dans les dossiers des patients du docteur Gilroy, mais j'ai trouvé son fils.
Dr. Gilroy'un hasta dosyalarında Alexander Bale adına bir şey bulmadım ama onun oğlunu buldum.
Pour attirer notre docteur clandestin hors de sa cachette, nous devons lui offrir...
Demek istediğim, yeraltı doktoru-katilimizi saklandığı yerden ağımıza düşürmek için adama adak sunmalıyız.
Si tu commences à ressentir ça, ta pilule doit arrêter d'agir, et tu dois aller voir un docteur.
Eğer onu hissetmeye başladıysan hapının etkisi geçiyor demektir ve hemen gerçek bir doktora gitmen lazım.
Allez. Soyez un docteur.
Gidip doktorluk yap.
Ils voient un psychiatre tous les mercredis matins, le Docteur Oren Huffnagel.
Psikiyatristiyle her çarşamba sabahı görüşüyorlar. Doktor Oren Huffnagel.
Oui, c'est pourquoi nous avons besoin d'une ruse qui forcera le Directeur à aller voir le Docteur demain.
Evet. Bize bir hile lazım. Böylece, Yönetici yarın doktoruyla görüşmeye gitmek zorunda kalabilir.
Le Docteur Huffnagel est au sixième étage, appartement 612, à la diagonale des ascenseurs.
Dr. Huffnagel altıncı katta. 612 nolu süit. Asansörün karşı köşesi.
Comment vous savez mon nom? Et que je suis docteur? - On s'est déjà vues?
Adımı nerden bildiniz, ve doktor olduğumu?
Il y a un talisman avec écrit Allison dessus, un de docteur...
Üstinde Allison yazıyor, doktor yazıyor.
Je sortirai avec un docteur, si tu le fais.
Eğer sen de bir doktorla çıkarsan ben de çıkarım.
Voyez vous ça, il est dimanche et le docteur travaille.
Bir pazar sabahı doktor işe geliyor.
La licorne était un docteur
Tek boynuzlu at doktordu.
- Le Docteur.
- Doktor.
- Le Docteur. Lequel?
Hangisi ama?
Le premier, le vrai Docteur.
Gerçek doktor. Asıl olan. Orijinal.
Ils se font tous appeler Docteur, de nos jours.
Şimdi zeki görünmek isteyen herkes kendine doktor diyor.
Docteur Mysterio!
Doktor Mysterio!
Vous m'avez donné un cachet, avec un verre d'eau, en disant que vous étiez docteur.
Bana ilaç ve bir bardak su verdin, bir de doktor olduğunu söyledin.
Le Docteur, pour faire court.
Kısaca Doktor.
Et je suis le Docteur.
Ben de Doktor'um.
Le Docteur.
Doktor.
Je suis le Docteur, et même moi j'ai plus de sens.
Bak, ben Doktor'um ve ben bile bunun çılgınlık olduğunu düşünüyorum. - O bile!
Docteur?
Doktor?
Docteur!
Dotkor!
Ecartez-vous des commandes, Docteur.
Kontrollerden uzak dur Doktor.
- Docteur!
- Doktor!
Ici le Docteur.
Grant! Ben Doktor!
La vie n'est pas un Comics, hein, Docteur?
Hayat bir çizgiroman değildir, değil mi Doktor?
- Hey, Docteur?
- Doktor?
- Et il ira bien? C'est le Docteur.
O Doktor.
Docteur qui?
Doktor kim?
Docteur Mysterio.
Dotkor Mysterio.
Docteur quoi?
Doktor ne?
Je suis le Docteur.
Ben Dotkor'um.
Désolée, docteur bizarre.
Özür dilerim yabancı doktor.
Tu sais, Sophie, parfois, quand les gens ont des soucis de fertilité, ils vont chez le docteur.
Biliyor musun, Sophie, bazen insanlar hamile kalmakta zorlandiklarinda, doktora görünürler.
Oui, Oleg a dit qu'il irait faire examiner son sperme, alors pour être une bonne co-équipière, je vais laisser un docteur farfouiller dans mon avant-centre.
Oleg kontrole gittigini söyledi ve bu iste ortak oldugumuz için, ben de doktara kendi önümü elletecegim.
Docteur Livingstone, je présume?
Ah. Dr. Livingstone, sanırım?
Mon père ne se sent pas très bien, elle l'emmène voir le docteur.
Ciddi bir şey mi?
Le docteur utilise des mots intéressants en parlant de ses patients
" Kolayca yalan söyleyebiliyor.
Docteur Huffnagel.
Ben Doktor Huffnagel.
On est dans le cabinet du docteur. Je suis dans la salle d'attente.
Doktorun ofisinde bekleme odasındayım.
Alors, Docteur...
Doktor bitti mi sandın? - Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]