Translate.vc / Francês → Turco / Dodgers
Dodgers tradutor Turco
296 parallel translation
Il y a aussi les Dodgers avec Arnie Bowly et même Johnny Humphrey...
Dodgers takımında Ernie Bonham veya Johnnie Humphries gibi herifler olsaydı.
White sûrement pour les Dodgers, Seawell pour les pirates.
Muhtemelen Dodgers'de Wyatt, Pirates'te Sewell olur.
Qu'ont fait les Dodgers?
Kimse sana sormadı! Dodgerlar nasıl yapardı?
Lou, mets le match des Dodgers.
Hey, Lou, Dodger maçını açsana.
J'ai lu qu'un type se battait pour son droit de huer les Dodgers.
Adamın biri Dodgers'ı yuhalama hakkı için savaşıyormuş.
Cleveland contre les Dodgers.
Cleveland Dodgers'a karşı.
Et si les Dodgers quittaient Brooklyn.
Ya Dodger beyzbol takımı Brooklyn'den ayrılırsa?
- Batteur.
- Dodgers.
Notre équipe de San Francisco bat les Dodgers dans les 2 manches... 2 à 0 au crépuscule, 4 à 1 à la nuit.
Ulusal ligde, San Francisco Giants... Dodgers'ı peş peşe iki oyunda da yendi. Akşam maçında 2-0, gece maçında ise 4-1'lik bir sonuçla.
L'équipe des Dodgers a triomphé hier 2 min, 7 sec.
Dodgers takımımızın bu aydaki en kârlı günü, dün oldu. Aynı periyottaki iki oyunda da aynı skorlarla rakiplerini sahadan sildiler.
Et les Dodgers et Angels ne jouaient pas.
Dodgers ve Angels ise maç yapmayan takımlardı.
Les Mets battent les Dodgers trois à un.
Mets Dodgers karşısında üç bir önde.
Milieu de terrain pour les'39 Dodgers.
Dodgers'ın 1939'daki orta saha oyuncusu.
Dis-moi, comment se portent les Dodgers?
Söylesene Doolittle, "HİLEKARLAR" nasıl gidiyor?
Les Dodgers? L'équipe a été dissoute il y a plus de quinze ans.
"Hilekarlar" dağıldılar, neredeyse 15 yıldır oynamıyorlar!
... à la reprise, les Dodgers mènent 10 à 2.
... yedinci vuruş sonunda, Dodgers 10-2 önde gidiyor.
ça fait plaisir de parler. ça va l'équipe de base-ball de Brooklyn?
Konuşmak güzel. Brooklyn Dodgers nasıllar?
Pas les Mets, mais les Brooklyn Dodgers.
Mets yoktu, Brooklyn Dodgers vardı.
- Vous êtes fan des Dodgers? - Non, j'ai vu la une.
Koyu bir Dodgers fanatiğisin herhalde - Hayır, ön sayfayı... gördüm
Tu crois que les Dodgers gagneront la Coupe?
Sence, Dodgers bu sene yine kazanacak mı?
Je suis venue aux Etats-Unis pour voir le stade des Dodgers.
Tek istediğim Birleşik Devletler'e gelip, Dodger Stadyumu'nu görmekti.
Les Dodgers?
Dodgers, ha?
Y a-t-il autre chose d'intéressant ici à part les Dodgers?
Brooklyn Dodgers dışında... ABD'yi ilginç kılan ne var ki?
- Que tu aimes les Dodgers?
- Dodgers taraftarı olduğunu mu?
Les Dodgers étaient en train de revenir. Tu me fais rater le match.
- Eve geldiğinde beni uyandırma.
... Campanella, Robinson, Hodges, Furillo, Podres, Newcombe et Labine... collectivement connus sous le nom de Brooklyn Dodgers.
Hodges, Furillo, Podres, Newcombe ve Labine adlı beylerin... yani Brooklyn Dodgers'ın sağlıklı ve güçlü kuvvetli olması için... dua etmelerini sağlarsan sana müteşekkir kalırım.
– Vive les Dodgers!
- Ben Dodger taraftarıyım!
Je serai trop heureux d'encourager vos Dodgers si vous nous renvoyez l'ascenseur en soutenant les Spurs... le club de football de Tottenham...
Brooklyn Dodgers'ı seve seve desteklerim. Ama sen de karşılığında Tottenham Hotspur Futbol Kulübü için... biraz tezahürat yap, zira şu sıra... ligin en alt sıralarında sürünüyorlar.
Tu sais, je vis à Los Angeles. Je me disais que peut-être tu voudrais venir à Los Angeles, voir un match des Dodgers.
Düşündüm de, belki Los Angeles'a, bir Dodgers maçı seyretmeye gidebiliriz.
Voir les Dodgers jouer.
- Dodgers'ı oynarken seyretmeye.
Il était chez les Brooklyn Dodgers.
Brooklyn Dodgers'dan imiş.
Et ces Brooklyn Dodgers?
Gidelim. Brooklyn Dodgers'a ne demeli?
- Et les Dodgers, alors?
- Peki ya Dodgers?
Alors, tu vas rater la première partie des Dodgers, Nick.
- O zaman Dodger açacağını özleyeceksin, Nick.
Les Dodgers étaient encore à Brooklyn... et j'était un détective privé nommé Nick Allen.
Dodgers'lar hâlâ Brooklyn'deydi, ben de Nick Allen adlı özel bir dedektiftim.
J'ai des billets pour le match des Dodgers de demain, et...
Yarınki Dodger maçına biletim var...
- Les Dodgers ont bien joué, hier soir.
Dün gece Dodgers harikaydı, ha? Evet.
Aux séries mondiales de 1947.
1947 Yankees-Dodgers maçları.
Et les séries mondiales de 1947?
1947 Yankees-Dodgers maçları ne oldu?
C'était Joe DiMaggio, le champ centre des Yankees, le prince des joueurs, la vedette des vedettes, et le champ gauche des Dodgers,
Oyuncular Yankee orta sahası Joe DiMaggio,... Oyuncular Prensi, Starlar Starı,... ve Dodger sol kanat oyuncusu,
Au sixième jeu, fin de la sixième manche, c'était 8-5 pour les Dodgers.
Peki, altıncı oyunda,... altıncı vuruş sırası esnasında 8-5 Dodgers öndeydi.
Mais en 58, au départ des Dodgers, on s'est cherché d'autres désaccords
Ama 1958'de Dodgers gitti ve savaşmak için başka nedenler bulmak zorunda kaldık.
" avec Robinson et les Dodgers
" ve Brooklyn Dodgers'la oynamaktı.
Les Reds contre les Stros, les Expos contre les Phillies, les Braves contre les Dodgers, les Cubs contre les Cardinals, les Giants contre les Padres.
Reds'i'stros'a tercih ederim. Expos'u Phillies'e ; Braves'i Dodgers'a.
Les Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers et les Padres.
Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers ve Padres.
Les Dodgers sont partis à L.A.
Dodgers Los Angeles'a taşınmıştı.
Les Dodgers pètent le feu.
Dodgers çok iyi durumda.
Je continue avec les Dodgers.
Dodgers'la devam ediyorum.
Bon, je retourne voir les Dodgers remporter ce match.
Benim o anki tek düşüncem ise odama geri girmek...
Allez les Dodgers.
Hadi, Dodgers!
On a démoli Ebbets Field
Dodgers Brooklyn'i terk etti.