English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Domenico

Domenico tradutor Turco

83 parallel translation
Domenico, hein?
Domenico, ha?
Maman Domenico, vous êtes plus grosse et plus belle chaque jour!
Domenico anne her geçen gün daha büyük ve iyi görünüyorsun.
Umberto Domenico Ferrari.
Umberto Domenico Ferrari.
Domenico!
- Domenico.
Domenico!
Domenico.
Moi j'ai deux prénoms mais on m'appelle Domenico.
Doğum belgemde iki isim yazıyor, ama herkes bana Domenico der.
Domenico te va bien comme nom.
Domenico sana uyuyor.
Domenico.
- Domenico.
Muffa Antonino et Vincenzo, Musso Gioacchino, Terranova Antonino, fils de Salvatore, Di Nervia Giuseppe, Sapienza Giuseppe, fils de Tommaso,
Vincenzo Sapienza, Domenico Retti Antonino ve Vincenzo Buffa, Gioacchino Musso Salvatore oğlu Antonino Terranova Giuseppe Di Nervia, Tommaso oğlu Giuseppe Sapienza Giovanni Russo...
- Domenico Legasi.
- Domenico Legasi.
- Qu'est-ce qu'il fait Domenico Legasi?
- Domenico Legasi ne iş yapar?
C'est un bon travailleur mais il n'a pas de chance.
Domenico buna razı olmazdı. Çalışkandır, şansı yok sadece.
Domenico Legasi, viens ici.
Domenico Legasi, buraya gel!
Domenico Legasi, tu es heureux?
Domenico Legasi, mutlu musun?
Domenico Legasi, tu es là?
Domenico Legasi, sen de burada mısın?
Mais Domenico à honte.
Ama gidersem Domenico'yu utandırmış olurum.
Il vous plait vraiment ce Domenico?
Domenico'yu gerçekten önemsiyor musun?
Domenico Legasi ne compte pas.
Domenico Legasi hiç adam yerine konulmaz!
Notre confrère Domenico Vittroti est mort d'un infarctus, ce matin.
Bazı kötü haberlerim var. İş arkadaşımız Pietrozzi Domenico kalp krizinden bugün vefat etti.
Quant à moi, Pautasso Domenico, vous pouvez mettre une croix dessus.
Aklınızda bulunsun, haçla imza atmış olan Pinot oğlu Pautasso Domenico'yu bu son görüşünüz.
Il faut avertir Domenico.
- Evet, yukarı çıkartın. - Anlatın bana nasıl oldu bu?
Va chercher Don Domenico Et un médecin!
- Alfré, bir doktor gerek.
Je n'ai pas la voiture.
Bay Domenico'ya haber verin. Ama nasıl yapayım?
- c'est pas à nous de les payer. Don Domenico?
- Don Domenico nerede?
Apportez un café à Don Domenico.
Ona bir kahve getirin. Durumu iyi değil.
La piqûre!
Don Domenico geldi.
Alors? On va à Agnano?
Agnano'ya neden gitmek istiyorsunuz, Don Domenico?
Domenico... Domi...
Domenico...
Domenico a été au pèlerinage A San Stefano...
Rahip Pio! Rahip Pio nerede?
Quelle femme c'était!
Evet Domenico. - Çok iyi bir kadındı yazık.
Elle s'est levée pour venir...
Domenico!
Domenico Soriano, Veux-tu prendre pour épouse, Filumena Marturano, Suivant le rite De notre sainte mère l'église?
Sen Domenico Suriana, Santa Romana Kilisesi'nin usulüne göre burada bulunan Filomena Marturano'yu karın olarak kabul ediyor musun?
Veux-tu prendre pour époux Domenico Soriano Suivant le rite De notre sainte mère l'église?
Ve sen Filomena Marturano Santa Romana Kilisesi'nin usulüne göre burada bulunan Domenico Suriano'yu, kocan olarak kabul ediyor musun?
Ne dis rien à Don Domenico.
Don Domenico'nun arabayı ve diğer şeyleri bilmemesi gerek. Anlıyor musun beni?
Et ce que leur donne Domenico Sans le savoir.
Yani Domenico Surriano'nun verdiğini.
Don Domenico ne veut pas... Etre lié à vous.
Ve Don Domenico Surriano'nun sizinle bir evlilikte birleşmeye hiç niyeti yok.
On parlait comme ça, Don Domenico.
Öylesine konuşuyorduk, Don Domenico...
Ce "Don Domenico" ne me plaît pas.
Bu Don Domenico sözü hoşuma gitmiyor benim.
Domenico!
Domenico!
Bravo, Domenico!
Bravo, Domenico!
Domenico est diplomé!
Domenico'nun derecesi var!
La Cour acquitte Sapienza Vincenzo, Retti Domenico,
İsmini okuyacağım sanıklar :
Domenico, ma femme.
Domenico, karım.
Et Don Domenico, le pauvre.
Yavaş çıkartın onu! - Bayan Filuména.
Allez près d'elle.
Sizler de boşaltın burayı Don Domenico iyi değil.
- allez, monte!
- Tebrikler. Don Domenico.
Domenico Soriano.
- Ben buranın sahibi Domenico Suriano.
Fichez-moi le camp!
Don Domenico iyi misiniz? Ne yapayım?
Don Domenico...
- Kim orada?
Un infarctus! Il meurt!
Don Domenico enfarktüs geçiriyor.
Au revoir, Don Domenico.
- Kendinize iyi bakın, anne. - Güzelim benim güle güle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]