English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Doubtfire

Doubtfire tradutor Turco

70 parallel translation
- Doubtfire.
- Doubtfire.
Doubtfire, très chère.
Doubtfire şekerim.
Mme Doubtfire.
Bayan Doubtfire.
Iphigénie Doubtfire.
Ben Euphegenia Doubtfire.
- En haut, on faisait nos devoirs.
Bayan Doubtfire zorla yukarı çıkardı.
Mme Doubtfire a dit qu'il le fallait.
Ödevlerimizi yapmak için anne.
Mme Doubtfire?
Bayan Doubtfire!
Ah, ce doit être la fameuse Mme Doubtfire.
Siz, ünlü bayan Doubtfire olmalısınız.
- Mme Doubtfire, je peux vous parler?
- Bayan Doubtfire, biraz konuşabilir miyiz?
D'accord? Je peux vous poser une question?
Bayan Doubtfire, size bir şey sorabilir miyim?
Combien de temps après le décès de votre mari...
Bay Doubtfire öldükten ne kadar süre sonra...
Mme Doubtfire. C'est, il...
Çünkü Bayan Doubtfire kadın erkek.
- Vous et M. Doubtfire...
- Siz ve bay Doubtfire hiç oturup konuştunuz mu?
Et vous, Mme Doubtfire?
Ya siz bayan Doubtfire?
- Allez. Ne soyez pas timide.
Haydi bayan Doubtfire utangaç olmayın.
- Allez, Mme Doubtfire.
- Haydi bayan Doubtfire.
- Vous mettez tout sur ma note.
Çekinmeyin bayan Doubtfire. Bir şey istediğinizde...
- Je peux pas congédier Mme Doubtfire.
Ama bayan Doubtfire'ı kovamam. Harika biri.
Je sais pas. Mme Doubtfire!
Bilemiyorum, aslında... bayan Doubtfire!
- Venez avec nous. - Ne me demandez pas ça.
Bayan Doubtfire, lütfen bizimle olun.
- Mme Doubtfire, vous êtes splendide.
- Bayan Doubtfire, harika görünüyorsunuz.
- Mme Doubtfire, vous ne fumez pas.
- Bayan Doubtfire, siz sigara...
- II est déjà énervé.
- Şimdiden sinirlenmiş. - Bayan Doubtfire?
Tout à fait, Mme Doubtfire.
- Bu gerçek mi? - Elbette gerçek bayan Doubtfire.
- Mme Doubtfire, vous l'emmenez?
- Bayan Doubtfire, siz götürür müsünüz? - Hayır!
- Mme Doubtfire!
- Bayan Doubtfire!
On devrait attendre Mme Doubtfire?
Bayan Doubtfire'ı beklemeyecek miyiz?
Ben, je me demande où est passée Mme Doubtfire.
Bayan Doubtfire acaba nerede kaldı?
Iphigénie Doubtfire, très cher. Experte en éducation et divertissement.
Çocuk eğitimi ve programları konusunda uzmanım.
- Où est Mme Doubtfire?
- Bayan Doubtfire nerede?
Pourquoi Mme Doubtfire ferait une bonne animatrice?
Peki neden bayan Doubtfire iyi bir sunucu olur?
- Mme Doubtfire! II s'étouffe!
Bayan Doubtfire yardım edin.
- Mme Doubtfire!
Bayan Doubtfire yardım edin!
- Mme Doubtfire, il s'étouffe!
- Tamam yetiştim. - Galiba boğuluyor.
Tout ce dont je sois sûre, c'est que les enfants étaient plus heureux quand Mme Doubtfire partageait notre vie.
Ama şunu biliyorum ki bayan Doubtfire hayatımızdayken çocuklar daha mutluydu. - Evet.
"Chère Mme Doubtfiire. Il y a deux mois, mes parents se sont séparés."
Sevgili bayan Doubtfire iki ay önce babam ve annem ayrılmaya karar verdi.
Alors, je te déconseille Mme Doubtfire.
Öyleyse sana kesinlikle "Bayan Doubtfire" filmini önermiyorum.
J'ai vu Mrs. Doubtfire.
Bayan Doubtfire'ı izlemiştim.
Qu'est ce que c'est? Ai-je perçu du doute là, Mme Doubtfire?
Hiç bay kuşku ateşinden şüphelene bilir miyim?
La connerie avec Mrs Doubtfire?
Ork'tan Mork'un olduğu o berbat filmde mi?
Et je me suis retrouvé là avec Mme Doubtfire vérifiant...
Şeyime bakan Bayan Doubtfire ile orada mahsur kaldım...
C'était exactement le scénario du film Mrs. Doubtfire.
Bu Bayan Doubtfire'ın filminden bir sekanstı.
Dans la 42ème rue, campant pour être sûr d'avoir des tickets pour Mme Doubtfire.
42. Cadde'de "Aint Misbehavin" müzikali biletleri için kamp kurduk.
Mme Doubtfire.
- Bayan Doubtfire?
Promettez de vous joindre à nous, Mme Doubtfire.
- Geleceğinize söz verin bayan Doubtfire.
- Mme Doubtfire?
Ne?
- Mme Doubtfire...
- Bayan Doubtfire...
Apprendre les langues? - Mme Doubtfire, je vous en prie.
- Bayan Doubtfire lütfen!
- Je suis désolé!
- Bayan Doubtfire, iyi misiniz?
Mme Doubtflier, une lettre de Katie...
- Bugün bana neler getirdiniz? - Bayan Doubtfire Katie'den bir mektup getirdim.
Je crois pas ton histoire à la Mme Doubtfire.
Evet, "Müthiş Dadı Müthiş Baba" olayını yemiyorum. Bu do-doğru!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]