Translate.vc / Francês → Turco / Dub
Dub tradutor Turco
170 parallel translation
Je sais. Je sais ça, T-Dub.
Bunu biliyorum T-Dub.
Oh, il est taré, mais T-Dub est régulier.
Biraz coşkulu biri, ama T-Dub daha sakin.
T-Dub a vu ça dans le journal, à la prison, vous voyez?
T-Dub hapishanedeyken gazetede bir haber gördü.
Qui a dit ça? T-Dub?
Kim söyledi bunu?
Chickamaw?
T-Dub? Chickamaw?
- Au revoir, T-Dub. - A plus tard.
- Görüşürüz T-Dub.
- Et T-Dub?
- Peki ya T-Dub?
Ce T-Dub, il est fou.
Şu T-Dub tam bir deli.
Vous pouvez en avoir la moitié.
Sen veT-Dub onun yarısını alabilirsiniz.
Je partage avec vous.
Evet, sen ve t-Dub ile paylaşırım.
Tu en serais, d'après T-Dub.
T-Dub geleceğini söylemişti.
- Lui et T-Dub sont fauchés.
- O ve T-Dub meteliğe kurşun sıkıyorlar.
Je vais dire à Chickamaw et T-Dub :
Chickamaw ve T-Dub'a şöyle söyleyeceğim :
Mais quand je verrai T-Dub, si je lui dis tout ça...
Ama T-Dub ile konuşursam, bana söylediklerini ona anlatırsam- -
- Je savais que tu dirais ça.
- Böyle diyeceğini biliyordum T-Dub.
Je sais, T-Dub.
Biliyorum T-Dub.
- Ne fais pas ça, T-Dub.
- Yapma bunu T-Dub.
Henry "T-Dub" Mansfield a été tué.
Henry "T-Dub" Mansfield vurularak öldürüldü.
- Sur T-Dub?
- T-Dub'ı?
T-Dub m'a dit que tu étais ici.
T-Dub burayı işlettiğini söylemişti.
C'est bien, ma fille!
Bu bir kız. Rub-a-dub-a-dub.
"Et ce TW Masefield ne travaillera plus dans cette intendance."
"Ve şu T-Dub Masefield de, artık bundan böyle büfede çalışmayacak." Yani bunun için Tanrıya şükretmek gerek.
- J'attendais Chicamaw et Masefield.
Chicamaw ve T-Dub Masefield'i bekliyordum.
Où est ce vieux T-Dub?
İhtiyar T-Dub nerede?
TW'Trois orteils'Masefield, 44 ans, braquage de banques, et Bowie A Bowers, 23 ans, meurtre. "
- "... 35 yaşında, banka soyguncusu. "T-Dub'Üç Ayak Parmaklı'Masefield, " 44 yaşında, banka soyguncusu.
Bras et orteils, comme T-Dub.
Kollarını, ayak parmaklarını... T-Dub gibi.
- C'est T-Dub qui conduit?
T-Dub kullanacak ha?
- Tu as excité T-Dub.
Yaşlı T-Dub'ın aklını başından aldın gidiyor Lula.
- T-Dub, elle joue le jeu ou pas?
İsa aşkına T-Dub. Bu kız oynuyor mu, oynamıyor mu? - Lanet olsun, bu bir soygundur!
- Tu as l'argent, T-Dub?
Parayı aldın mı T-Dub? - Evet, evet, aldım.
Où est le reste du whisky?
T-Dub, lanet viskinin kalanını nereye koydun?
- On peut pas laisser tomber T-Dub.
Aynen öyle. - Yazoo. İhtiyar T-Dub'ı ekemeyiz, değil mi?
Bon sang, T-Dub! Bon sang!
Neler oluyor T-Dub?
- Comment ça va, T-Dub?
Senin işler nasıl gidiyor T-Dub?
- T-Dub, ton vrai nom est écrit!
Tanrı aşkına T-Dub, gerçek adınla imzalamışsın.
- T-Dub est mort.
T-Dub öldü.
Bonne nuit, T-Dub.
İyi geceler T-Dub.
- T-Dub a dit que c'était possible.
T-Dub buranın uygun olacağını söylemişti.
- Après ce que T-Dub a fait pour toi.
T-Dub'ın senin için yaptıklarından sonra da mı?
T'es une fille bien, comme disait T-Dub.
Sağol Mattie. T-Dub'ın dediği gibi insan biriymişsin.
Qu'aimeriez-vous? Une double ration de...
Herhangi bir şeyden bir dub -
Dub et Nino. C'est quoi, "Dub et Nino"?
"Dub ve Nino" da ne demek, seni ketum orospu ço...
Dub tout court.
İşte bu harika.
Comment trouver Caroline si tu descends les informateurs?
Peki yerini bilenleri öldürünce Caroline'i nasıl bulacağız? - Dub'ı yakalayacağız.
- T-Dub?
- T-Dub?
Accroche-toi, T-Dub.
Sıkı tutun T-Dub.
- On le retrouvera là-bas.
- T-Dub'la ben de oraya geleceğiz.
Dub Slack et Pitt.
Dub Slack ve Primo Pitt.
Comment trouver Caroline?
- Caroline'i nasıl bulacağız? - Dub ve Nino.
Rectification :
Dub olsun.
Il reste Dub.
- Dub'ı nerede bulacağız?