English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Elliot

Elliot tradutor Turco

3,289 parallel translation
Gretchen et Elliot, tu te souviens?
Gretchen ve Elliot'ı hatırlıyor musun?
Je m'appelle Elliot Fink.
Adım Elliot Fink.
LE MYSTÈRE ELLIOT FINK
ELLlOT FlNK'İN SESSİZ MUAMMASl
Elliot Fink, asseyez-vous ici et méditez vos actes.
Elliot Fink, burada oturacak ve ne yaptığını düşüneceksin.
Elliot Fink.
Adım Elliot Fink.
Ferme-la et monte, Elliot.
- Kapa çeneni ve arabaya bin Elliot.
Elle s'appelle Heather, Elliot.
Adı Heather, Elliot. Heather.
Et apprécies-tu cette "Heather Elliot"?
Peki bu Heather Elliot'ı seviyor musun?
Elle vit avec nous, Elliot.
Bizimle yaşıyor Elliot.
Ce n'est pas drôle, Elliot.
Hiç komik değil Elliot.
Pourquoi tu fais ça, Elliot?
Bunu neden yapıyorsun Elliot?
Tu sais quoi...
Tamam, bak Elliot. Senin saçmalık...
C'est valable pour toi aussi, Elliot.
- Senin için de geçerli Elliot.
Elliot, ne sois pas surpris, pendant ta dernière désintox, j'ai dit que tu étais en Suède.
Bu arada en son rehabilitasyona gittiğinde onlara "İsveç'e gitti" dedim, çaktırma.
Il est gothique, non?
Elliot gotik, değil mi Brandon?
Tu te souviens quand Brandon a baissé son froc et qu'il portait des collants?
Tanrım, 12 yaşındaydı. Brandon, Elliot'ın donunu yukarı çekmişti. Meğer kot pantolon altına külotlu çorap giyiyormuş.
Le médecin d'Elliot a demandé...
- Çünkü Elliot'ın doktorları sana sormamı...
J'ai ouvert la porte. Elliot était là, à poil, nu comme un ver, à se tartiner de rouge à lèvres.
Banyo kapısını açtım, bir de ne göreyim : Elliot, anadan doğma...
Tu sais qu'Elliot ne m'a même pas dit un mot?
Elliot bana selam bile vermedi.
Il ne m'a même pas dit bonjour.
- Elliot selam bile vermedi.
Elliot traverse une période pénible. 17 ans, c'est pas un âge facile.
17 kolay bir yaş değil.
Elliot a un déséquilibre chimique au niveau du cerveau.
Elliot'ın beyninde kimyasal dengesizlik var.
Ne sois pas si méchant.
Kabalaşma Elliot.
Ne me mens pas, Elliot.
- Bana yalan söyleme Elliot.
Je te jure que si tu as replongé, tu retournes immédiatement à Silver Hill.
Elliot, Tanrı şahidimdir tekrar fenalaşırsan doğruca Silver Hill'e dönersin. İşi daha fazla şansa bırakamam.
S'il te plaît, recule.
- Bir şey yapmıyorum. - Elliot, lütfen.
- Pas cool. - Elliot s'est tiré ou quoi?
Bizim Elliot serserisi nerede kaldı?
Ils ne te connaissent pas.
Seni tanımıyorlar Elliot.
On l'a filmé!
- Elliot! - Kameraya çektik
Qu'est-ce que tu lui as fait?
- Ona ne yaptın Elliot?
Tu sais quoi?
- Yetti Elliot.
Sérieusement, Elliot, tu nous as foutu la trouille.
Gerçekten mi? Bizi çok korkuttun be.
Tout va bien, Elliot?
Sende ne var ne yok Elliot?
Énorme, Elliot!
Yürü be!
Venu tout droit de NYC jusqu'à Annapolis pour mettre le feu.
Elliot'ın mikrofonundan tüm Annapolis'e geldi! Vay anasını.
Tu as intérêt à danser avec moi, demain.
Yarın benimle dans etsen iyi olur Elliot.
C'est vrai?
- Gerçekten mi Elliot?
Tu ne croiras jamais ce qu'Elliot m'a dit.
Elliot'ın bana söylediği şeye inanamayacaksın. Çok küstah biri.
Elliot dit que Lynn dit que quand papa t'a rencontrée, tu étais strip-teaseuse, pute et cocaïnomane.
Elliot Lynn'in söylediğini söyledi babamla tanıştığında striptizciymişsin ve kokainman bir fahişeymişsin.
- C'est ce qu'Elliot a dit!
- Söylediğini Elliot söyledi. - S.ktiret onu!
Elliot a le syndrome de la Tourette.
Elliot'ın Tourette sendromu var.
C'était Elliot Hellman en direct pour Fuck News.
Elliot Helman, S.k Haber'den canlı bildirdi
J'apprécierais que tu te taises pendant les prochaines 24 heures.
24 saat boyunca çeneni kapatsaydın çok minnettar olacaktım Elliot.
Rends-moi service.
Tamam Elliot, bana bir iyilik yap ve git kafayı bul. Uç.
Vous n'avez pas vu Elliot?
Elliot'ı gördünüz mü?
Il est très tard et je ne sais pas où est Elliot.
Geç oldu. Elliot yok.
Je peux pas te jurer que c'était Elliot, mais je crois l'avoir vu flotter sur une bouée.
Elliot olduğundan tam emin değilim ama galiba lastiğe bindi. Giderken gördüm.
Billy Elliot en train de tringler le père de mes enfants.
Çocuklarımın götten veren babası Billy Elliott.
Qui appartient à Elliot Connor.
Elliot Connor'a ait.
Ce n'est pas Elliott qui a truqué cette élection, à mon avis. On le sait tous les deux, les couronnes, ce n'est pas mon truc. Tu t'es retirée de la course?
[¶ A.B. O'Neill : sevgilim] seçimlerde hile yapanın Elliot olmadığını düşünüyorum tacın benim olmadığını ikimizde biliyoruz öyleyse yarıştan elendinmi?
Elliot et moi avons des problèmes.
Elliot'la ikimiz sorunluyuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]