English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Elysees

Elysees tradutor Turco

104 parallel translation
Opératrice n ° 16 pour le 6142 Elysées, Paris.
Alo, alo. 16 numaralı Transatlantik operatörü, 6142 Elysees, Paris'i arıyor.
Et puis les Champs Elysées et le défilé...
Ve Champs Elysees'deki geçit törenimiz.
La dernière annotation qu'il ait faite, hier jeudi 17 heures, Jardin des Champs Élysées.
En son dün, Perşembe gününe not alınmış. Öğleden sonra 5'te, Champs Elysees, Jardin.
- Il tient le guignol des "Champs Elysées"!
Champs-Elysees'teki Kukla Tiyatrosu.
Téléphonez à Élysée-3226, chez ma mêre, Mme Beuvrat!
Benim için Elysees'den 3-2-2-6'yı çevirin. Benim ailem. Annem, Bayan Bovera.
J'ai descendu les Champs avec Claudie.
Claudie'yle Champs-Elysees'de dolaştık.
Les Champs-Élysées, oui.
Champs-Elysees. Evet.
Au comptoir des bagages... vous échangerez le bulletin contre une valise vide... que vous apporterez aux Champs-Elysées... où vous trouverez deux banques se faisant face.
"Bagaj ofisinde, boş bir bavul alacaksınız, " Champs Elysees'de, " iki bankayı karşı karşıya bulacaksınız.
Les autorités françaises ont annoncé avoir deux suspects dans l'attentat à la bombe du restaurant des Champs Elysées...
Fransız görevliler, Champs Elysees'deki restoranın... bombalanmasıyla ilgili ellerinde iki şüpheli bulunduğunu bildirdi.
Les Champs-Élysées
# Champs-Elysees
Sur les Champs, les voitures fonçaient partout.
Champs Elysees'de arabaların ortasında kaldım.
- Je faisais un remplacement.
Champs-Elysees'de çalışıyordum.
Oh! c'est un bar... Aux Champs-Élysées à Paris.
Evet, Champs-Elysées'de bir bar.
La rue Saint-Martin.
Saint-Martin Bulvarı'ydı. Champs-Elysées.
Les Champs-Elysées. La Gare du Nord.
Gare du Nord.
Ils sont capables de traverser l'Atlantique et ils sont pas fichus de traverser les Champs-Élysées en dehors des clous.
Atlantik'i geçebilirler ama... yaya geçidi olmadan bir caddeyi bile geçemezler.
- Dans un hôtel des champs-Elysées, le Claridge.
- Bir otelde... Claridge Oteli.
Les Champs-Élysées ressemblent à Broadway.
Champs Elysée sanki Main Sokağı gibi.
On ne peut pas vous laisser sur les Champs Élysées avec l'air d'un croque-mort en vacances.
Champs Elysées'de turist bir cenaze..... levazımatçısı gibi gezinemezsin!
Champs-Elysées...
Onları Şanzelize'den aldım.
Il ne s'agit pas d'une balade à Piccadilly ou aux Champs Élysées!
Şanzelize'de yürüyüşe çıkmıyoruz ki.
- Les Champs? - Les Champs-Elysées.
"Sanz" da nedir?
- Elysées 99-84.
Elize 99-84.
Elysées nonante-neuf, huitante-quatre?
Alo, Elize 99-84...
Je voudrais Elysées nonante-neuf huitante-quatre.
Elize 99-84 lütfen.
Elysées 25 32.
Elize 25-32.
- Elysées 99 84.
Elize 99-84.
C'était jeudi dernier, à 17 heures... au Jardin des Champs Élysées. Attendez!
Hayır, dur!
Gardez vos Champs-Élysées et votre palais de Versailles.
Champs ÉIysées'niz ve VersaiIIes'daki sarayınız sizin olsun.
Les arbres bourgeonnent sur les Champs-Élysées.
Hazır sandviçler var. Çok tatlısınız...
- Cet immeuble est à double issue. La sortie sur les Champs-Elysées est au 116 bis.
Champs Ellysées : 1 1 6B'de başka bir giriş daha var.
- Ce sont les Champs-Elysées...
- Şurası Şanzelize meydanı...
- Champs-Elysées?
- Şanzelize?
Je suis allée voir des ballets, l'autre soir, au Théâtre des Champs-Élysées.
Baleye gittim. Üzerinde ne yazıyor?
Dans un parage isolé des grandioses Champs-Elysées, du magnifique au-delà.
Büyük Elize meydanın en güvenli köşesinde ve güzelliklerin arasında.
Tu veux descendre les Champs-Elysées un jour et voir 550 000 boches sortir du Fouquet's?
Bir gün Champs-Elysées'de yürürken 500 bin Alman mı görmek istiyorsun?
Cecia lieu sur les Champs Elysées... qui est survolé par un autre ovnigéant.
Bu görüntü Şanzelize'den. Bu filmde izledikleriniz, diğer devasa bir UFO'nun ilerlediği Paris'ten canlı yayın.
Un verre de "Champs-Elysées".
Bir kadeh "Champs-Elysées".
J'ai trouvé ce transmetteur dans un petit magasin du Quartier Latin, cette carte imprimée aux Champs-Elysées, et un petit magasin de la rive gauche vend ces batteries.
Bu verici Latin mahallesinde küçük bir mağazadan aldım. Bu devre levhasını Şanzelizede buldum. Nehrin aşağısındaki bir mağazadan bu bataryaları aldım.
Avenue des Champs Elysées. 3 hôtels.
Üç otelde park yeri vardır.
Nous sommes allés dans le holodeck faire un tour sur les Champs-Elysées.
Sanal güverteye indik ve Şanzelize'de yürüdük.
Les mauvais squattent les Champs Elysées.
Herşey ters düz oldu. Bütün kötü ruhlular Elysian Fields'de ( Cennet Bahçeleri )...
Tu le trouveras sûrement aux Champs Elysées.
Onu bulmak için en iyi yer orası.
Marcus reste aux Champs Elysées.
Marcus sonsuza kadar Cennet Bahçeleri'nde.
Elle faisait des courses du côté des Champs-Elysées, cet apres-midi.
Öğleden sonra alışverişe çıkmıştı,
Les Champs Elysées?
Elysian Fields ( Cennet Bahçeleri ).
Les Champs Elysées, tu parles!
Cennet Bahçeleri teorisi için çok fazla.
... sur un cerisier en fleurs sur les Champs-Elysées.
... Champs-Elysées'de bir kiraz ağacının üzerinde.
Les troupes ont descendu les Champs Elysées dans un défilé, il y avait des tireurs d'élite et des coups sont partis.
Hepsi bir tören için Champs Élysée boyunca yürüyüşe geçtiler.
Le type d'homme idéal pour les Champs Élysées.
Adamın tipi Elysian Alanı için mükemmel.
Les Champs Élysées offrent des services d'escorte.
Elysian Fields bir koruma servisi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]