Translate.vc / Francês → Turco / Enlêve
Enlêve tradutor Turco
29 parallel translation
- Enlêve-toi de mon chemin.
- Çekil yolumdan.
Ne lui dis pas de quoi ça parle. Enlêve ta main.
- Ne hakkında olduğunu söyleme
Enlêve ton manteau.
Paltonu çıkarsana.
Enlêve tes sales pattes.
Onu, onu buraya gömmek istemiyorum.
Enlêve ta chemise.
Elbiseni çıkar.
- Enlêve cette chemise.
- O gömleği çıkar.
Enlêve-là, je te dis, elle est dégoûtante.
O gömleği çıkar. Rezil bir şey! O rezil gömleği çıkar!
Enlêve-moi ça. Toutes les plantes sous le porche sont pareilles.
Ve girişteki her bitkide bunlardan var.
Enlêve la tête du robinet... c'est là que ça se tient.
Şimdi musluğun başlığını çıkar ve suçluyu bulduk.
Enlêve ta chemise.
Tişörtünü çıkart.
Enlêve ta chemise.
Çıkar şu tişörtü.
Enlêve-la, Frost.
Al şunları üzerimden Frost!
Enlêve cette robe, Felicia.
Şu iğrenç eIbiseyi çıkar.
Pour l'amour du ciel, enlêve-moi ce crucifix.
Tanrı aşkına! İn o hacın üzerinden.
Enlêve-moi tout ça.
Çıkarın.
Enlêve tous mes bijoux.
Mücevherlerimi alın.
Un type très énervé me dit : "Enlêve ce chapeau!" "C'est quoi le problême?" " Je vais t'expliquer.
Adam sinirli bir şekilde "o şapkayı çıkart!" dedi bende "derdin ne" dedim.
Enlêve tes chaussures.
Ayağını çıkar lütfen.
Enlêve ton masque, Steve.
Maskeni çıkar, Steve.
Enlêve ton masque.
Maskeni çıkar.
Enlêve ta sale langue de là!
Çek o pis dilini onun üzerinden!
Enlêve-le, alors.
O zaman çıkar.
Enlêve-moi ça.
Al şunu.
Enlêve ton T-Shirt.
Gömleğini çıkar.
- Enlêve-les avant d'être arrêté.
- Tutuklanmadan çıkar onları.
- Enlêve le.
- Çıkartma onu.
Enlêve ça.
Çıkar hadi.
Je sais pas. Enlêve ça de là.
- Şunları çeker misin, Paul?
Enlêve ton blouson.
- Bir defa içmiştim.