Translate.vc / Francês → Turco / Esa
Esa tradutor Turco
43 parallel translation
Il s'appelle Esa.
Adı Esa.
Je travaille pour l'ESA.
Ben ESA için çalışıyorum.
L'ESA?
ESA mı?
Attention, toutes les unités de l'ESA :
Dikkat, tüm ESA birlikleri :
Dites-moi ce qu'ils ont dit vous- - l'ESA.
Sana ne yaptıklarını anlat- - ESA.
Vous penseriez que l'ESA - la force op spéciale de premier de notre armée en machine serait capable de contenir dans son propre installation de confinement, alors... la première question Je ai pour vous, Major, est la suivante :
Savunma Sekreteri : ESA'nın kendi sorgulama tesisini bünyesinde içerebileceğini düşünüyordunuz, öyleyse... size ilk sorum şu Binbaşı :
Il est recherché par la ESA.
ESA tarafından aranıyor.
Maintenant que veste et ce plein-automatique Glock 18 dire ESA mais tout le reste sur vous sent comme une merde civile sauvegardé en attente sur une crise cardiaque.
Şimdi bu ceket ve full otomatik Glock 18 ESA diyor ama senin hakkındaki diğer şeyler kalp krizi geçirmeyi bekleyen boktan bir sivil gibi gözüküyor.
Vous allez me tourner dans à l'ESA.
Beni ESA'ya teslim edeceksin.
L'ESA pense Je suis un robot Centauri.
ESA benim bir Centauri robotu olduğumu düşünüyor.
L'ESA m'a donné psychotropes.
ESA bana psikotropik verdi.
ESA?
ESA'yı?
Je commence à penser que l'ESA se est pas trompé.
ESA'nın doğruyu yaptığını düşünmeye başladım.
Elle est partie avec l'ESA peut-être il ya une demi-heure.
Bir yarım saat önce ESA'yla gitti.
Je trouverai ESA.
ESA'yı bulacağım.
Es imposible de vivir, de vivir de esa manera
Yaşamak imkansız, böyle yaşamak
Andalucia Andalucia tanta Historia por esa envidia
Endülüs, Endülüs bu haset yüzünden onca hikaye
Est-ce que la NASA et le ESA sont d'accord?
NASA veya ESA'nın bundan heberi var mı?
Je vais étudier la physique, travailler pour l'ESA, devenir astronaute et voler vers Mars.
Fizik okuyup, ESA için çalışacağım, astronot olup Mars'a uçacağım.
Y esa gringa a le culot de venir chez moi!
Bu sürtük küstahça evime geldi.
L'image satellite de l'ESA indique une importante augmentation de la taille des vagues, aucun doute sur une possibilité que Bertha passe par les eaux profondes.
Şüphesiz suyun yüzeyinden gitmesinin sonucu olarak... Esa uydusu ikisininde boyutunun büyüdüğünü gösteriyor.
Si, los doctores nos trajeron esa...
Doktorlar bunu getirdi.
- Para salvarlos necesitan esa medicina.
Bu ilaca ihtiyacı olduğunu da...
- Mi esposa toma esa medicina, y entonces no podia respirar.
Karım o ilaçlardan aldı. Sonra nefes alamadı.
Espiritu Esa Ala.
Espiritu Esa Ala.
Expédition Esa Ala 34ème jour.
ESA ALA - MAĞARA KEŞİF DALIŞI 34. GÜN
La grotte d'Esa Ala.
Esa Ala Mağarası.
Esa es la unica manera de salir. C'est la seule issue. Que?
Tek çıkış yolu bu.
Como puedes luchar de esa manera?
Nasıl oluyor da böyle dövüşebiliyorsun?
Buena eleccion ". C'était le bon choix. Esa no es mi hija.
- İyi bir seçim diyebilirim.
Esa sensacion de miedo e impotencia. l'impuissance...
Korku seli, çaresizlik.
Y esa campeona sera liberada...
Ve şampiyon serbest bırakılacak.
Ni siquiera se como se llama. Y esa gente tiene una camara en su puto cuarto.
Ve bu lanet insanların onun yatak odasında kamerası var.
Esa fue buena. Esa fue buena...
Bu iyi hareketti.
Esa mujer esta muerta.
Bu kız ölü.
Dejar esa clase.
Dersi bırakman.
C'est la spécialité de ma mère.
Annem, Esa-Pekka Salonen'dan bile fazla tele dokunur.
Vous, l'ESA vous enlever au premier poteau de recensement.
İlk radar kulesinde.
Yo vi lo que le hiciste a esa mujer. J'ai vu ce que tu as fait à cette femme.
Şu kadına ne yaptığını gördüm.