Translate.vc / Francês → Turco / Even
Even tradutor Turco
249 parallel translation
Même ça.
Even these.
Me prendrait-on pour un vagabond?
Nothing is missing. I think everything looks even too beautiful Çok mu fazla güzel?
Je saurais même pas quoi mettre sur le rapport.
Valla ben de. I wouldn't even know how to fill out the forms on that.
Attendez.
Even.
Il a demandé de la zuppa inglese toute la nuit mais on n'en a pas et ils n'en avaient pas non plus au bar.
Tüm gece boyunca İngiliz Çorbası istedi durdu. Fakat onu kontrol edemiyoruz ki. They didn't even have him to the cafe.
" SURROUNDED BY DARKNESS EVEN IN BROAD DAYLIGHT
" parlak gün ışığında bile karanlıkla çevrili her yanım.
Et ne sachant même pas qu'ils le font.
And them not even knowing they're doing it.
Rien du tout. Zéro!
Oscar Mayer even.
- Même si c'est pour le perdre?
- Even if it means losing him?
Je ne peux pas faire ça, même si je le voulais.
I can't do that, even if I wanted to.
Il a même l'air différent, n'est-ce pas?
He even looks different, doesn't he?
I can t even tell
Anlatamam bile
- I can t even tell - Fumer de l'herbe,
- Anlatamam bile
Mieux que le Bol d'Or et la coupe du monde le même jour.
Even Knievel'ın ve Kentucky Koşusu'nun aynı günde olmasından bile büyük.
"Even the dewdrops seem to burn, with the fever of my heart"
Kalbimin ateşiyle yağmur damlası bile yanar.
- Je peux à peine la soulever.
I could barely even lift it now.
Comme c'est dur d'être un Juif à Noël Je peux même plus jouer avec mes copains Je peux pas chanter de cantiques
µ We're all special in our own way, everybody's different, µ µ but that's ok, cause even though µ µ we might have different coloured skin, µ µ different points of views, be tall or thin, µ µ it doesn't mean I can't lay you d
De sorte que je me demande vraiment s'il y a réellement un Seigneur... S'il y a une punition ultime pour nos soi-disant péchés.
Kind of makes you wonder if there even is a Lord... if there is ultimate punishment for our so-called sins.
" ils faiblissent, les jeunes, ils se fatiguent,
! EVEN YOUTHS! !
" même les hommes d'élite trébuchent!
! EVEN YOUNG MEN STUMBLE AND FALL!
Malgré des prémisses nulles.
Even if the premise was shit.
C'est une hippie albinos, mais elle peut être reine.
Even a hippie albino. She could be prom queen.
- Plutôt affamé, vieux.
- Not even close, bud.
On dirait que c'est pas la même.
- It's not even the same person.
J'ai même jamais été embrassée.
I've never even been kissed.
- On pouvait pas...
- And we couldn't even- -
Même si c'est une grosse "poute"
Even ifit with dirty slut
Even if I ran out of speed, boy
Even if l ran out of speed, boy
Si vous vous souvenez, même Ted Kaczynski a eu une audition de cautionnement. Son cautionnement a été refusé.
lf you recall, even Ted Kaczynski got a bail hearing.
Nous serions morts avant d'être parvenus au dixièmes du trajet.
We'd be dead before we even got a tenth of a way there.
Steeeeee-ven Hyde!
Ste-e-even Hyde!
Même un glandu comme toi peut y arriver.
Ayrıca, it's where even a doofus-ass white boy like you can get laid.
Il venait de l'Ouest de l'enfer Où les trains ne passent pas
From west of hell Where the trains don't even run
J'ai même acheté un gâteau.
I even bought a cake
¤'Even though at times ¤'
¤'Johnny eve bir gelse. ¤'
That even though it s far He'll find me Christmas Eve
Çok uzak da olsa beni Noel gecesinde bulacak.
Elle a perdu 136-0, contre Even-Yehuda.
Yehuda takımına yenildiler. Hem de 136'ya sıfır!
Bien, même si elle est en vacances, Jennifer Lopez fait parler d'elle.
Even though she's on vacation, Jennifer Lopez bugün haberlerde.
Pourquoi personne ne se soucie de ce que je pense?
How come nobody even cares about any of my concerns?
- Maman n'a pas la moindre idée - Nous, si.
Mama doesn't even have an inkling
- Je t'avais prévenu...
- Even bunu sana söylemiştim.
Even though she cause the drama You love your baby mama l hit her with the Llama To get this cake l'll whip your head, boy
Hatun sorun çıkarsa da Oğlunun annesini seversin Parasını almak için Onu otomatik silahla vururum Kafanı kırbaçlarım oğlum
Even the best fall down sometimes
"Bazen en iyiler bile düşebilir"
Even the wrong words seem to rhyme
"Yanlış kelimeler kafiye gibi olabilir"
Ses parents ont même essayé de virer l'entraîneur Hart.
His parents even tried to have coach hart fired.
J'ai dû rompre publiquement avec ce mec qui ne m'appréciait même pas, chez BO!
I publicly dump this guy that doesn't even like me in B O.
WILLARD EVEN PLUS SÛR QUE JAMAIS!
WILLARD ESKİSİNDEN BİLE DAHA GÜVENLİ
- On est tous en sécurité.
- Even ve şimdi hepimiz güvendeyiz.
Tu plaisantes?
- Even.
Mini-Me, tu me complètes Tu as vraiment bien tout empaqueté.
- Even so, a God there must be - Mini-Me, you complete me - Justthe two of us
On va à la cave...
Ste-e-even Hyde!