Translate.vc / Francês → Turco / Exactly
Exactly tradutor Turco
29 parallel translation
I know exactly how they feel.
Nasıl hissettiklerini birebir biliyorum.
That is not exactly what I had in mind, Mr Eckland.
Ben onu demek istememiştim Bay Eckland.
Et me disent toujours ce que je veux savoir... À propos de qui est où, combien, depuis combien de temps.
And the whole time telling me exactly what I wanna know about who's where, how many, how long ago.
Melancholy Baby, Exactly like you et l'll see you in my dreams.
"Melancholy Baby", "Exactly Like You" ve "I'll See You In My Dreams." albümlerini yaptı.
Exactement.
Exactly.
Ce n'était pas la déclaration que j'attendais.
Well, that wasn't exactly the kind of truth I was expecting.
qui savait exactement ce qu'il avait fait et l'image qu'ils en donnaient... semblait destinée à le faire passer pour l'homme qui fit exploser le Murrah Federal Building. C'était une tâche incroyable.
lt got blown out of proportion by the prosecution... who knew what exactly he had done and their representation of it... was almost to make him look like the guy who blew up the Murrah Federal Building.
Tu n'es pas trop dans le besoin.
Not exactly struggling.
- Exactement.
- Exactly.
Je vais voir ce que je peux faire, but l'm not exactly running the show.
Neler yapabileceğimi göreceksin,... ama bu kesinlikle bir gösteri olmayacak.
- That's exactly right.
- İşte bu çok doğru.
Exactly right.
Haklısınız.
She's exactly like a watermelon
# O gerçekten karpuz gibi. #
whatever makes me happy sets you free and l'm thanking you for knowing exactly what a girl wants what a girl needs whatever keeps me in your arms
* Beni mutlu eden, özgür bırakır seni * * Tam olarak bildiğin için, teşekkür ediyorum sana * * Ne ister bir kız, neye ihtiyaç duyar *
C'est précisément l'idée que je cherchais.
That's exactly the idea I was looking for.
- That's exactly how I am.
- Tamamen öyleyim.
Pas exactement un grand rôle, mais j'imagine que le salaire était bon.
Not exactly a West End role, but I'll bet the money was good.
♪ And that s exactly what I need to do ♪
* Ve kesin olarak yapmam gereken de bu *
♪ I know exactly what they need ♪
* Biliyorum neye ihtiyaçları olduğunu *
Votre père vous a sans doute dit quelque chose à propos de sa grande victoire... des allusions ou indices sur comment il a fait exactement pour renvoyer cette sirène en enfer.
Baban sana kesin büyük zaferi... ile alakalı bir şey söylemiştir bir tüyo bir ipucu... as to exactly how he sent o kadını nasıl cehenneme gönderdiği ile ilgili.
- Pas exactement.
Not exactly.
Tu sais exactement où tu dois aller.
You know exactly where you should go.
C'est pas le genre de chose que tu mets dans ton testament.
This isn't exactly something you put in a living will.
Exactly
- Ta kendisi.
Exactly.
Birebir!
C'est quoi ça?
Just exactly what do we have here?
- Exactly.
- Kesinlikle.
♪ Ray Donovan 1x12 ♪ Same Exactly Diffusion originale 22 Septembre 2013
Ray Donovan - 1x12 ( Sezon Finali ) Birebir Aynı
J'ai compris.
- I can't exactly walk into an ER.