English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Fallen

Fallen tradutor Turco

64 parallel translation
Fallen Rock.
Fallen Rock.
J'appelle A / C 3662. J'ai un message pour lui.
Fallen Angels 3662. numara
Laissez-moi vous présenter l'auteur de L'Ange Déchu.
Sizi "Fallen Angel" ( Yeryüzüne İnmiş Melek ) yazarı ile tanıştırayım.
* Elbow "Fallen Angel" *
Bütün düşkün melekler
* Goldfrapp "HORSE TEARS" * * The night has fallen *
Gece çöktü,
Elle était payée par une filiale du nom de Fallen Films.
İşte bu, parasını Fallen Filmcilik isimli yan kuruluştan almasını açıklıyor.
Fallen Films.
Fallen Filmcilik.
Adressé à Ashley Anders, chez Fallen Films.
Evet, bunların hepsinde adres ; Ashley Anders,... Fallen Filmcilik yazıyor.
Palmgrove lndustries aurait vendu Fallen Films à une société coréenne cette semaine.
Fallen Filmciliği bir Kore şirketine sattığını öğrendim. Hem de bu hafta.
Et qu'est-il arrivé à cette fille... Fallon?
- Şu Fallen'ların kızına ne oldu?
Ensuite sa mère est partie sur cette charmante fille, Fallon, et le fait que Logan ne la voie plus.
Sonra annesi Fallen ailesinin güzel kızlarını anlatmaya başladı. Logan onunla artık görüşmüyormuş.
Le dernier s'intitulait Comme un ange déchu.
Son kitabının adı How like a Fallen Angel'dı,
Et comment il a consolé Mme Norris dans Comme un Ange déchu?
Ya How Like a Fallen Angel'da Bayan Norris'i teselli edişini?
C'est lui qui a écrit "l'Ange Déchu"?
O iş bitti. Bu "Fallen Angels" ın yazarımı.
Ever fallen in love with someone
Hiç birine aşık oldun mu
Ever fallen in love In love with someone
Hiç birine aşık Aşık oldun mu
Ever fallen in, in love with someone
Hiç birine aşık Aşık oldun mu
You shouldn't have fallen in love with
Aşık olmaman gereken birine
- # But I haven t fallen in quite yet # - Je t'aime aussi, Tess.
Ben de seni seviyorum, Tess.
Le Déchu se relèvera.
Fallen tekrar yükselecek.
"Le Déchu se relèvera."
Fallen tekrar yükselecek.
Le Déchu.
'Fallen'mı?
"Le Déchu se relèvera"?
'Fallen tekrar yükselecek'mi?
Le Déchu le voulait!
Fallen böyle emretti.
- Le Déchu les réclame!
Fallen bana emretti.
- Lui et Le Déchu.
Megatron da onları istiyor. O ve Fallen diye birisi.
Je me rappelle, la Pointe de la Dague, et la clé.
Fallen'ın araştırması. Hançer Ucu için ve bir anahtar.
L'un d'eux a essayé de briser cette règle. Son nom est alors devenu Le Déchu.
Derken biri bu kuralı hiçe saymaya kalktı ve adı Fallen olarak anıldı.
Le Déchu était plus fort que ses frères, alors ils n'ont pas eu le choix de la voler et de la dissimuler.
Fallen, kardeşlerinden daha güçlüydü. O yüzden Matriks'i ondan çalıp saklamak dışında seçenekleri yoktu.
Le Déchu sait où elle est et s'il trouve la tombe des Prime, votre monde sera détruit.
Fallen onun yerini biliyor. Ve Prime'ların mezarını bulursa dünyanız yok olacaktır.
Seul un Prime peut vaincre Le Déchu.
Fallen'ı ancak bir Prime yenebilir.
Personne ne pourra arrêter Le Déchu.
Başka hiç kimse Fallen'ı durduramaz.
Déchu, mon maître.
Fallen, efendim.
Fallen Mill porte bien son nom.
Bu eve boşuna "Yıkılan Değirmen" demiyorlar.
Je m'occupe de restaurer Fallen Mill.
Tasarımcıyım. Yıkılan Değirmen'de çalışıyorum.
J'aimerais adresser quelques mots à vous tous qui appréciez Fallen Mill.
Yıkılan Değirmen'deki büyük küçük her dostuma izninizle birkaç şey söylemek istiyorum.
CSI Miami S09E01 Fallen
MIAMI Sezon : 09 Bölüm : 01 İyi seyirler.
Claire Fallon.
Claire Fallen.
Elle a été conviée malgré mes objections.
Tüm itirazlarıma rağmen gruba son anda Fallen'da katıldı.
Mlle Fallon, l'armée américaine a des missions d'importance.
Bayan Fallen hak verirsiniz ki, A.B.D Ordusu'nun yapacak daha önemli işleri var.
- Écoutez, Mlle Fallon.
Neden biz... - Dinleyin, Bayan Fallen...
Franchement, j'ai été soulagée quand Claire Fallon a tout révélé.
Doğrusu, Claire Fallen gerçekleri ifşa ettiğinde içim rahatlamıştı.
Aucun commentaire sur l'endroit, rien qui confirme la présence de Mlle Fallon et de M. Whitaker.
Bayan Fallen, Bay Whitaker ve yardımcılarının da olduğu yer hakkında ne bir onaylama ne de bir yorum yapacakları görünüyor.
Claire Fallon. Vous vous en êtes sortie.
Claire Fallen, geldin demek!
♫ l've fallen for you
¶ Senin için düştüm
Voilà mon imitation de Jimmy Fallen.
Bu Jimmy Fallen taklidim.
♪ fallen at your feet ♪ non. non non non non non non
- Hayır. Hayır, hayır, hayır, hayır.
Motive Saison 1 Épisode 10 Fallen Angel Première diffusion : 25 avril 2013
Motive 01x10 Cennet'ten kovulmuş Melek
Et je l'aidais avec la Communauté des Anges Déchus.
Ben de ona Fallen Angels cemaati vasıtasıyla yardım ediyordum.
You shouldn't've fallen in love with?
SAN ANTONIO, TEKSAS
- Le Déchu?
Fallen mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]