Translate.vc / Francês → Turco / Farmers
Farmers tradutor Turco
28 parallel translation
Prochaine étape, la Farmers National.
Şimdi, sıradaki işimiz Ulusal Çiftçi Bankası.
Farmers National?
Ulusal Çiftçi Bankası mı?
Ils livrent demain 80 000 $ en espèces à la Farmers National Bank.
Yarın Ulusal çiftçi bankasına 80.000 dolar nakit para geliyor.
Mon plan pour le braquage de la Farmers National.
Sadece o bankanın nasıl soyulacağını dair kendi planım.
Ceux qui sont à ma droite... et qui veulent manger... doivent traverser le bois... et gagner la "Hog Farm" où un bataillon de serveurs les attend.
Sol taraftaki seyirciler, bize göre sağdakiler, yiyecek isteyenler... yavaşça ağaçların arasından geçip, Hog Farmers'ta sıraya girsinler, orada onlara 17 koldan servis verilecek.
L'almanach prévoyait la semaine la plus froide depuis 50 ans.
Hemen çıkıyorum. Farmers'Almanac'a göre Los Angeles'da hava son elli yılın en soğuğu olacaktı.
Ce fut le mois le plus caniculaire depuis un demi-siècle.
Farmers'Almanac'a göre Los Angeles'da son elli yılın en sıcak havası olacakmış.
Puis j'ai rencontré ce type au Farmers Market.
Sonra Farmers Market'da rastladığım şu adam var.
On va lui acheter des chaussures et on déjeunera au Farmers Market.
Ona yeni bir çift ayakkabı alacağız. Belki pazarda öğle yemeği de yeriz.
Smoothie pêche, fille de fermier, tofu brouillé et cheeseburger.
Kayısı suyu, Farmers daughter, tofu omlet ve çizburger.
Tu crois que c'est encore bon pour les Farmers Market?
Sence çiftçi pazarı hala açık mıdır?
Les flics pensent qu'ils se sont réfugiés au Farmers Market.
L.A.P.D. onları bir ara sokakta kaybetmiş ama pazara dalmış olabileceklerini düşünüyor.
Il continua d'être impliqué auprès de la Southern Tenant Farmers'Union.
Güney Kiracı Çiftçiler Sendikası ile yaptığı çalışmalara devam etti.
Et ce RAS a été lancé à l'initiative de la Farmers American, dont le siège est...
Buradaki SAR da Farmers American tarafından dosyalanmış ki bu merkez bankası...
J'ai parlé à Wavy Gravy et aux Hog Farmers.
Wavy Gravy ve Domuz Çiftçileri'yle konuştum.
Il s'appelle Hugh. Il a 80 débiles, les Hog Farmers.
Gerçek adı Hugh. 80 kişilik bir hippi grubu var.
La Farmers'American Bank, quatre hommes.
Farmers Amerikan Bankası. 4 adamdan oluşan ekip.
Charlie a passé à l'algorithme le braquage de la banque pour voir si d'autres plans lui correspondaient.
Charlie Farmers Amerikan Bankası işi üzerinde bir arama algoritması çalıştırdı. Amaçları iki eski soygundan başkasıyla eşleşecek mi diye görmek için.
Puis au Farmers Market manger des hamburgers! Bonne idée.
Ondan sonra da Çiftçi Pazarına gider ve hamburger alabiliriz.
Burgers et milkshakes au Farmers Market.
İyi fikir. Çiftçi Pazarından Hamburgerler ve içecekler.
On peur aller au Farmers Market?
Dalga mı geçiyorsun? Çiftçi Pazarına hâlâ yetişebilir miyiz, baba?
Je suis allée à la gym et au marché.
Jimlastik salonuna ve Farmers'ların Marketine gittim.
Sloan et Galecki sont au Farmers.
- Sloan ve Galecki marketteler E.
Sloan et Galecki sont au Farmers Market.
Sloan ve Galecki markette beraberlermiş.
Je ne peux pas revenir à la Farmers'Market.
- Pazara dönemem.
"Banque Agricole, 160.000."
Farmers and Merchants : 160 bin.
Bonjour.
Günaydın. [Efsanevi Wavy Gravy konuşuyor, Hog Farmers'in başı]
... et c'est pourquoi la Southern Tenant Farmers'Union veut que vous vous regroupiez pour rétablir les choses.
... bütün gün belinizi büküyorlar ve çiftçi tahsisatını sizlerle paylaşma durumunda kalmasınlar diye ortakçıların sadece maaşlı işçi olduğunu beyan ederek hükümete yalan söylemeleri doğru bir davranış değil. "Güney Kiracı Çiftçiler Sendikası" işte bu yüzden sizi organize edip işleri yoluna koymak istiyor.