English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Feel

Feel tradutor Turco

457 parallel translation
I know exactly how they feel.
Nasıl hissettiklerini birebir biliyorum.
- Finally, you get the feel of Greek culture.
İşte şimdi Yunan kültürünün havasına girmiş oldun.
How do you feel? Fine, thank you.
- Sen kendini nasıl hissediyorsun?
Tu ressens quoi?
Yaptığım nasıl hissettiriyor? What does it feel like I'm doing?
Tu te souviens du pelotage?
Do you remember coppin'a feel?
Quand je vois les copains... ils me font "Tu l'as pelotée?"
Sonra bizimkileri gördüm. Sende ordaydın. They say, "Did you cop a feel?"
Je commencerai avec "Volare" ou "You Make Me Feel So Young".
Ben, "Volare" ya da "You make me Feel So Young" ile açılırım.
Pas ma crosse de hockey. Non. Toc, toc.
* asparagus, asparagus * * put us on your table * * asparagus, asparagus * * we'll make you feel more able *
Tu gâches la plaisanterie. Excusez-moi, les enfants.
yerine "we'll make you feel more able."
Je vais vous aider avec ces vieux vêtements. Je dois faire les prospectus. Je pourrais peut-être me rendre utile.
* asparagus, asparagus * * put it on your table * * asparagus, asparagus * * will make you feel more able *
Oui, un double sur la quinella et un demi sur la perfecta. Et n'oubliez pas, rien sur le Pick 6. Je ne veux pas paraître trop gourmand.
* asparagus, asparagus * * put us on your table * * asparagus, asparagus * * we'll make you feel more able *
I KEEP ON TRYING, BUT I FEEL LIKE I'M LOSING THE FIGHT
denemeye devam ediyorum, ama sanırım savaşı kaybediyorum.
Vous voyez, mes garçons... commencent à se sentir un peu dégoûtés de cette attitude à leur égard... en tant que combattants, monsieur. Mes garçons -
You see, my boys are beginning to feel a trifle disgusted at this attitude towards them as fighting men, sir.
Ce qui est bizarre... c'est qu'après avoir joué ce pauvre fermier imbécile, je me sens désolé pour lui... parce que tout le monde s'en fout.
Strange thing is after playing this poor fool farmer for a while, I can't help but feel sorry for him because no one cares.
Je me sens si seule.
I feel so alone.
Je me sens déjà mieux.
I feel better already.
Je me sens bizarre.
I feel strange.
I guess l'm livin'day to day Just in case you feel led astray, hell, yeah I guess l'm livin'day to day
sanırım günbegün yaşıyorum sadece senin hissettiğin gibi yoldan çıkmış, lanet, evet sanırım günbegün yaşıyorum
Take a number, knock on wood We'll find a reason to feel good
Al bir numara, vur ağaca bul bir neden, iyi hissetmek için
How I feel
Nasıl hissettiğimi
Take a number, knock on wood Find a reason to feel good
Al bir numara, vur ağaca bul bir neden, iyi hissetmek için
How I feel I can t tell
Nasıl hissettiğimi anlatamam
Aujourd'hui, je pète le feu
¶ I'm going to feel the way I do today
Quand je te vois, ma praline de rêve, je rajeunis!
¶ Cos you, you nutsy chick, you broad ¶ You make me feel so young. Boom!
"Why do I feel as if someone has caressed me"
Sanki biri beni okşuyor.
Je suppose que tu pourrais dire ce qui m'inspire ces sentiments, mon amie
# I guess you say # What can make me feel this way? # My girl
Vous avez l'impression que vous lui devez de travailler?
Do you feel that you owe it to him to continue working?
"Nah-na, nah-na, nah. I feel Tosh- -"
I feel Tosh... " diye devam eden şarkı.
Oh, yes, it s ladies night, and the feel- -
Oh, evet, gu gece bayanlar gecesi, ve sanırım...
/ / She can t feel the heat Comin'off the street / /
/ / She can'tfeeltheheat Comin'offthestreet / /
/ / How do you feel / / [Rires]
- / / Howdoyoufeel / / - [Laughing]
♪ I feel so absolutely ♪ Stumped on the floor
# Şaşkınım, afalladım...
On est là!
HA, REAL GOOD! ! HOO, HA, WE FEEL!
Anytime I feel right
İyi hissettiğim her an
I feel my fragility
Kırılganlığını hissediyorum
I feel your fragility
Kırılganlığını hissediyorum
Jackie veut Samuel Barber, John Cage et Philip Glass, et Jessica veut I Feel Like a Woman de Shania Twain.
Seni arıyormuş. Sağ ol. Alo?
Vous croyez que j'ai commencé la harpe pour avoir l'air cool? Pour être bien vue des gens branchés?
Jackie Samuel Barber, John Cage, ve Philip Glass'ı istiyor... ve Jessica ise Shania Twain'den I Feel Like a Woman'ı istiyor.
- Feel funky - Whoo!
Kendimi korkak hissediyorum
- Feel good - Whoo!
Kendimi iyi hissediyorum
- Feel Mieux, hein?
- Daha iyi misin, ha?
# Children waiting for the day they feel good
# Çocuklar bekliyor güzel günleri
# Made to feel the way that every child should
# Hissetiriyor her çocuğa,
How does it feel
- Extacy.
Je me sens mieux.
I feel better.
Quand tu as gagné sa confiance, fais en sorte qu'elle se sente aimée.
Once you've got her trust, it's time to make her feel special.
Maman, pourquoi la crosse de hockey de papa n'est pas dehors? Elle devrait y être. Je l'ai sortie.
* asparagus, asparagus * * put us on your table * * asparagus, asparagus * * we'll make you feel aunt mabel * aoo onunla çalışamam.
Do you feel it?
Hissedebiliyor musunuz?
Criez-le, sentez-le
# Shout and feel it!
I feel nice- - nah-na, nah-na, nah-na like sugar and spice- - nah-na, nah-na, nah-na... " C'est ma chanson préférée.
En sevdiğim şarkıdır.
Où est Angel?
I've decided not to feel sorry for myself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]