Translate.vc / Francês → Turco / Fernando
Fernando tradutor Turco
781 parallel translation
Fernando?
Fernando?
Veille sur la dynamite, Fernando.
Dinamite göz kulak ol, Fernando.
On se bat pour ce à quoi on croit, Fernando.
İnsan inandığı dava uğruna dövüşür, Fernando.
Il a raison, Fernando.
O haklı, Fernando.
On a perdu Fernando.
Biz de Fernando'yu kaybettik.
Où est Fernando?
Fernando nerede?
"Suivant le mandat issu légalement par la cour de district, " et le juge Fernando X Hernandez, sous l'inculpation d'homicide. "
"Bölge savcılığının verdiği yetkiyle Fernando X Hernandez, sizi adam öldürmek suçundan sorumlu bulmuştur."
Est-ce que M. Fernando Rivoli est ici?
- Bay Fernando Rivoli, lütfen. - Kim?
- Il ne vient jamais.
Fernando Rivoli buraya asla gelmez.
Il est sublime, Fernando Rivoli.
Fernando Rivoli olağanüstü biri!
Comme Fernando sera content!
Fernando çok mutlu olacak.
Et M. Rivoli est-il arrivé?
Fernando Rivoli geldi mi?
Et puis, accompagne mademoiselle chez Fernando Rivoli.
Bu genç bayanı da, görmesi için Fernando Rivoli'nin yanına götür.
- Fernando Rivoli!
- Fernando Rivoli.
- Fernando Rivoli?
- Fernando Rivoli misiniz?
Et celle-là, ce serait la nouvelle?
Şu kız, Fernando'nun yeni sevgilisi mi?
Oh! Fernando prend la barque.
Profesör, Nando tekneyi alıyor.
Je ne puis vous écouter.
- Kendimi sana bırakamam Fernando.
- Racontez-moi.
- Anlat bana Fernando.
Je ne sais pas. Fernando le sait.
- Fernando biliyor.
Fernando Aguirre.
Fernando Aguirre.
J'ai aussi donné rendez-vous aux deux autres.
Gerçekten bilmek istiyorsan, Guido ve Fernando'ya sormam lazım.
Ici, le concierge.
Fernando ben, kapıcı...
Il y a seulement quelques minutes, depuis Hollywood, un rapport nous a communiqué le cas de saucières volantes ayant littéralement plaqué des types au sol.
Hollywood'dan bir iki dakika mesafede San Fernando kasabasında, Uçan dairelerin, insanları yere yıkacak kadar alçaktan uçtuğu bildirildi.
Le vieux grincheux est Don Fernando, tu le savais déjà, non?
Yaşlı olan Don Fernando,... fakat bunu zaten biliyorsun, değil mi?
Et la belle, celle qui t'intéresse vraiment, c'est la fille de Fernando.
Ve güzel olan kim olduğunu asıl bilmek istediğin... Fernando'nun kızı.
Papa Fernando est très heureux.
Bu Baba Fernando'yu oldukça mutlu kılıyor.
- Je m'appelle Cristina Fernando.
Adım Cristina Fernando.
- Don Fernando?
Bay Fernando?
- Je suis Cristina Fernando, señor.
Adım Cristina Fernando, beyefendi.
Mon père avait quitté le presidio à San Fernando et venait d'être muté.
Babamı San Fernando'daki presidio'dan transfer etmişlerdi.
Prends ces candélabres.
Hey, Fernando! Şu şamdanları al.
Mon nom est Fernando.
Adım Fernando.
FERNANDO FRANCHI organisa
Bilahare prosedürü Fernando Franchi tamamlamış
Ce réservoir alimente toute la vallée de San Fernando.
San Fernando vadisinin tamamını bu su deposu besliyor.
Fernando, du champagne, vite!
Fernando. Hemen bana bir şişe şampanya kap getir hemen, acele!
Fernando Lopez, sous-secrétaire aux Finances du gouvernement Juarez.
Fernando Lopez, Juarez hükümetinin mali müşaviri.
Fernando Gabriella.
Fernando Gabriella.
On ne comprend rien, Ferdinand.
Bazı şeyleri hiç anlayamıyoruz değil mi Fernando?
Je disais donc que votre père n'était pas irréprochable.
Değil mi Fernando, iç bakalım! Evet bir damlacık daha ve sonra yatak.
La Maison Royale sera représentée par le vaillant
İspanya Kraliyet Evi, yürekli asilzade, Don Fernando de Guzman tarafından temsil edilecek.
Don Fernando de Guzman, qui a apporté la preuve de son courage il y a dix ans en donnant l'assaut à la forteresse de Saxahuaman.
... kendisi, 10 yıl önce Saxahuaman Kalesi saldırısında yürekliliğini kanıtlamıştır.
A ta place, nous proclamons le noble chevalier de Séville, Don Fernando de Guzman, empereur de l'El Dorado.
Yerine Sevillalı asilzade, Don Fernando de Guzman'ı El Dorado İmparator'u ilan ediyoruz.
Brisons nos liens avec l'Espagne et couronnons Don Fernando de Guzman empereur de l'El Dorado.
İspanya ile bağlarımızı yok edelim ve Don Fernando de Guzman'a El Dorado İmparatorluğu tacını takalım.
Mon devoir déplaisant, en tant que président de la première cour de son Altesse Don Fernando, est de condamner Pedro de Ursua à mort par pendaison.
Majesteleri, Don Fernando'nun ilk mahkemesinin başkanı olarak bana düşen tatsız görevden ötürü Pedro de Ursua'nın asılarak idamına karar veriyorum.
C'est encore ma prière, ici, en ce lieu reculé où Fernando, les filles et moi, essayons de survivre.
Fernando'nun, kızların ve benim bulunduğumuz, hayatta kalmaya çabaladığımız bu uzak noktada, hâlâ dua ediyorum.
- Bonjour, Don Fernando.
- Merhaba Bay Fernando.
C'est pas sur San Fernando Valley, ou les cueilleurs, ou les vergers, ou quelque chose comme ça?
San Fernando vadisi, işverenler, bağlar hakkında falan değil, değil mi?
Vous avez vu Fernando?
Fernando'yu gördün mü?
Non, nous n'avons vu ni Fernando, ni Victoria.
Hayır, ne Fernando'yu ne de Victoria'yı gördük.
Fernando?
Fernando!