Translate.vc / Francês → Turco / Fester
Fester tradutor Turco
144 parallel translation
La prise du son fut réalisée par B. Fester et J.G. Stewart.
Bailey Fesler ve James G. Stewart ses kaydı gerçekleştirdi.
- Tu en as assez, oncle Fétide?
- Yoruldun mu Fester Amca?
Elle ressemble à oncle Fétide, non?
Fester Amca'ya benzedi sanki.
En effet, oncle Fétide.
- Aynen öyle Fester Amca
Fétide, prends les poèmes d'Halloween dans la bibliothèque.
- Fester kütüphaneden Cadılar Bayramı Şiirlerini getir
- Merci, oncle Fétide.
- Teşekkürler Fester Amca
Oncle Fétide, non.
Fester Amca, hayır. Bu onur misafirlerimize ait
Elle joue aux fléchettes avec l'oncle Fétide au salon.
Misafir odasında, Fester amcayla beraber dart oynuyorlardı.
Continue, Fétide.
Devam et, Fester.
Oncle Fétide, l'apparence, le charme et la personnalité ne sont pas tout.
Fester Amca, yakışıklı, cazibeli ve güçlü bir karaktere sahip olmak, her şey demek değildir.
Tu as un talent naturel, oncle Fétide.
Sende doğal bir yetenek var, Fester amca.
Oncle Fétide?
Fester Amca?
Fétide, tu ne triches pas.
Fester, hile yapmıyorsun!
Ces personnages devaient avoir un nom.
Fester Amca, lütfen, yapma.
On est venus à savoir qu'il vouait un vrai culte aux armes.
Çocuklar! Gizli kapı ile oynamayı bırakın. Fester Amca yeni yağladı.
Pendant 25 ans,
Yirmi beş yıldır Fester'ı bulmak için uğraştık.
On a essayé de contacter Fester dans l'au-delà, et pendant 25 ans... rien.
Her yolu denedik. Ve yirmi beş yıldır... hiçbirşey bulamadık.
Imagine chéri, si Fester revenait à moitié vivant... à peine humain, un coquillage en putréfaction.
Hayal et, sevgilim. Eğer Fester dönerse yarı canlı halde, insan olup olmadığı belirsiz bir şekilde vücudu çürümüşse..
"Le fonds de retraite offshore de Fester Addams"?
"Fester Addams emeklilik fonu"?
Fester, un hommage à toi.
Fester, seni saygıyla anıyoruz.
Bien aimé Fester.
Sevgili Fester.
A Fester!
Fester için!
A Fester, un frère.
Fester için, kardeşim.
Fester?
Fester?
Mais ils sont sa famille.
Ama Fester'ı tanıyorlar.
Ils penseront que c'est Fester,
Onun Fester olduğunu sanacaklar.
Fester a disparu depuis 25 ans.
Fester 25 yıldır kayıp.
Fester.
Fester.
Tous les ans à cette date, nous faisons appel à Fester Addams.
Her yıl bu zamanda Fester Addams adına orglar çalınır.
Fester Addams, ceoli couris, ferimani bo- -
Anne. Fester Addams, Ceoli couris,
Fester Addams...
Fester Addams...
Fester Addams, je t'ordonne de frapper encore.
- Sor. Fester Addams. Tekrar vurmanı istiyorum.
Fester Addams... Enfin à la maison.
Fester Addams nihayet evinde.
Mais je reviendrai, soyez-en sûrs, pour vérifier l'adaptation de Fester.
Ama Fester'ın uyum sağlayıp sağlamadığını görmek için geri döneceğim.
Respire cet air Fester.
Şu havayı bir kokla Fester.
Tu crois que c'est vraiment l'oncle Fester?
Sence o Fester Amca mı?
Mais si ce n'est pas l'Oncle Fester, alors qui c'est?
Eğer o Fester amca değilse kim?
C'est au sujet d'oncle Fester n'est-ce pas?
Her şey Fester Amca yüzünden, değil mi?
Viens te promener avec moi Fester.
Biraz yürüyelim Fester.
Des brutes Fester.
Vahşiler, Fester.
Bonne nuit Fester.
İyi geceler, Fester.
C'est le frère de Fester.
O Fester'ın kardeşi.
Pourquoi ne pas parler à Fester chéri?
Neden Fester'la konuşmuyorsun, sevgilim?
Je parlerais à Fester si c'était Fester, mais ce n'est pas lui.
O Fester olsaydı onunla konuşurdum. Ama değil.
Et dire que je pensais que Fester était le problème.
Bir de sorunun Fester'da olduğunu sanıyordum.
C'est Fester!
O Fester!
Oncle Fester, comment tu sais tant de choses?
Fester amca, bu kadar çok şeyi nereden biliyorsun?
Il est allé à l'université de Colgate, à celle de Pennsylvanie à Philadelphie et à la Grande Ecole Centrale des Arts.
Hani şu beyaz çitleri ve pembe sardunyaları olan aile mi? Nasıl yapabilirsiniz bunu? Fester Amca'nın söylemek istediği şey, Morticia, onların biraz tuhaf olduğu.
Charlie leur a donc donné un nom. ll a fait, et c'est joint au contrat de Filmways, des croquis de Morticia, de Gomez et d'autres membres de la famille avec leurs caractéristiques.
Fester Amca, bu hiç de onurlu bir davranış değil. Biliyorum ama güvenli yolu bu. Fester Amca, senden utanıyorum!
Il avait beaucoup d'autres sujets parallèles, comme les relations interpersonnelles.
Fester Amca her gün içinde oturuyor.
Fester...
Fester...