Translate.vc / Francês → Turco / Fiji
Fiji tradutor Turco
241 parallel translation
Ça vient de Tahiti, les îles Fidji, la mer de Corail.
Tahiti, Fiji Adaları, Mercan Denizi.
Nous devions fermer la Mission et aller aux îles Fidji.
Bize, görevimizi bırakıp Fiji'ye gitme talimatı verilmişti...
Mais vous, pourquoi l'avez-vous suivi... au lieu de partir aux îles Fidji?
Fakat siz neden buraya geldiniz hanımefendi? Yani, neden diğerleriyle Fiji'ye gitmediniz?
A combien sommes-nous des Fidji?
Fiji'ye ne kadar vardır sizce, hanımefendi?
Nous ne pouvons plus partir pour les Fidji.
Bizim Fiji yolculuğumuz da iptal oldu, hanımefendi.
- Fidji, peut-être.
- Burası Fiji olabilir.
C'était affreux les Fidji?
- Fiji çok mu korkunçtu? - Fiji'ye kadar gitmedik.
De Java aux îles Fidji, il est recherché pour piraterie, trafic d'esclaves, mutinerie,
Cava'dan Fiji'ye kadar her yerde aranıyor.
Vous pouvez nous aider... en prenant ce poste qu'on vous a offert à Fidji.
Bence Fiji'deki görevi kabul etmekle en büyük yardımı yaparsın.
Cela nous rapprochera des Fidji, les îles les plus sauvages de ces eaux, où le cannibalisme est pour ainsi dire un art.
Bu rota bizi bu sulardaki en vahşi adaların yakınlarına götürecek. Yani yamyamlığın adeta bilimsel olarak mükemmelleştirildiği Fiji adalarına.
J'en ai vu une, vers Air Fidji.
Air Fiji'de bir tane gördüğümü zannediyorum.
Je pense que c'est Fiji.
Bakalım hatırlayabilecek miyim?
Ça se peut?
Fiji... Doğru mu?
- Y a-t-il un endroit appelé Fiji?
"Fiji" diye bir yer var mı?
Vos parents sont aux îles Fiji et vous faites la fête.
Annenle baban "Fiji" diye bir yerde tatildeler. Sen ne yapıyorsun?
Tu nous fais croire que ta petite amie et toi prenez de la drogue... qu'elle a fait une overdose et que tes parents sont à Acapulco. - Fiji.
Beni arayıp kız arkadaşınla uyuşturucu kullandığına, onun aşırı dozda aldığına, annenle babanın Acapulco'da olduğuna dair...
Détail important.
- Doğru ya, Fiji. Önemli bir ayrıntı.
- Mes parents sont aux îles Fiji.
- Yeter! - Annemle babam cidden Fiji'de.
Tu n'es pas aux prises avec un sanglier à 300 miles nautiques au sud sud ouest des Fiji
Gördün mü! fijinin 500 km ötesindeki bir boğayla güreşmiyorsun! - Yavaş.
J'ai quitté Papeete il y a 32 jours, pour les îles Fidji.
32 gün önce Papeete'den yola çıktım. Fiji'ye gidiyordum.
On devra aller à Fiji en radeau comme Thor Heyerdahl.
Thor Heyerdahl * gibi Fiji'ye sal ile gitmek zorunda kalacağız.
Que savais-tu sur Fiji?
Fiji hakkında ne biliyorsun ki?
Je t'ai raté d'une semaine à Fidji.
Bir haftayla seni Fiji'de elimden kaçırdım.
Baroud d'honneur aux îles Fidji?
Fiji'nin son direnişi mi?
Aux Fidji, il y a des algues iridescentes qui apparaissent une fois par an. Voilá á quoi ça ressemble.
Fiji " de... fosforlu yosunlar yılda bir kez suyun yüzeyine çıkıp... böyle görünürler.
La sirène des Fidji.
O, Fiji Denizkızı.
- Et c'est quoi?
- Fiji Denizkızı da nedir?
La sirène des Fidji, c'est la sirène des Fidji.
Fiji Denizkızı. Fiji Denizkızı işte!
"La sirène des Fidji n'est qu'une grosse supercherie."
Birden ortaya çıkıverdi, ve bu Fiji Denizkızının tamamen bir uydurmaca olduğunu söyledi.
La sirène était réelle.
Fiji Denizkızı gerçekti.
Ces traces seraient celles de la sirène des Fidji?
O izlerin Fiji Denizkızı tarafından yapıldığını söylemeyeceksiniz, değil mi?
Sirènes des Fidji.
Fiji Denizkızı ısırıkları.
C'est ça, les sirènes des Fidji.
Evet, doğru. Fiji Denizkızı ısırıkları. Doğru.
C'est quoi, cette histoire de sirène?
Mulder, bu Fiji Denizkızı da neyin nesi?
Comme la sirène des Fidji?
Fiji Denizkızı gibi bir şey mi yani?
C'était pas la sirène des Fidji qui a sauté dans l'eau pour retourner aux Fidji?
Belki de Fiji Denizkızı'dır ve nehre atlayıp, Fiji'ye doğru yola koyulmuştur.
Imagine, il y aurait un plongeur aux Fidji qui sillonne les coraux pour trouver le poisson de Frank Barone.
- Güzel. - Birisi, bir dalgıç, şu anda... Fiji adalarındaki mercan kayalıklarında Frank Baron'un çok özel balığını arıyor.
Je cherche un numéro aux Fidji.
Fiji için rehber yardımı alabilir miyim, lütfen?
Les Fidji.
Fiji Adaları.
Oui, les Fidji.
Alo? Evet. Fiji, lütfen.
Là, c'est nous... et complétement de l'autre côté... les Fidji.
Ve buradan doğru gidince Fiji.
Il y a des îles, aux Fidji, où personne n'a jamais mis les pieds.
Biliyor musun Fiji'de, hâlâ insanların ayak basmadığı adalar varmış.
On part aux Fidji.
Fiji. Fiji'ye taşınıyoruz.
Aux Fidji?
Fiji?
C'est le directeur d'une plantation, à Fiji.
Birini tanıyorum Fiji'de bir çiftliğin müdürü.
- Fiji.
- Fiji...
A 300 miles nautiques au sud sud-ouest des Fiji
Buradan yaklaşık 500 km uzakta fiji adasının batısında.
Aux Fidji.
Fiji.
C'est où?
Fiji de hangi cehennemde?
- Ne craignez rien.
Fiji'ye gidiyoruz.
Pourquoi il l'a pas suivie aux Fidji?
Neden onun peşinden Fiji'ye gitmemişti?