Translate.vc / Francês → Turco / Flap
Flap tradutor Turco
34 parallel translation
Relève les volets.
İki flapı da kaldırın.
Si tu dappa-dap-dap, dap-dap-dappio, flap-flap, flap-flap-flappio.
Ve sen bir-iki-bir, bir-iki dappio, bir-iki, bir-iki flappio.
Le monde est plus beau quand on danse le Tap-Tapioka... quand on danse le Flap-Flapioka...
Herkes çok mu çok mutlu, çünkü Tapioka dans ediyorlar... çünkü Flap-Flapioka dans ediyorlar...
Descends encore les volets.
Daha çok sol dümen. Biraz daha flap.
Il me faisait peur avec ses...
Ne kadar korktuğumu hatırlıyorum- - O wsssshhhhh sesi! Flap, flap, flap- -
Volets à plein.
- Tam flap.
Je te farine Flip flap, ça décape
# Şimdi de bit tutam un
Le sang d'une vierge. C'est ce qu'il nous faut.
Bubastes, Flap veya Dyonisus ile alakası var mı öğrenmeliyiz.
Volets... A 170 noeuds, tant que vous voulez!
Flaplar, flaplar, flaplar. 170 deniz mili için istediğin kadar flap aç.
Kennedy, volets en position.
Kennedy, yüzde yüzdeyiz. Flap kontroleri açık.
Il faudra rogner et faire un lambeau.
Kemik parçalarını alıp V-Y flap yapacağız.
Mlle Boulet, merci de m'avoir assisté pour cette intervention.
Bayan Boulet parmak flap'inde yardım ettiğiniz için teşekkürler.
Et ensemble. Et flap, et flap, et flap. Mary Lou Retton.
Ve bacakları açın, vak vak vak, çırpın, çırpın, çırpın, Mary Lou Retton!
Une perte hydraulique sur un flap, mais le service de maintenance me dit que son état est acceptable.
Teknisyenler, makul değerde olduğunu söylüyor.
Mesdames et messieurs, voici Flip, Flap et...
Bayanlar baylar! İşte Flipp...
Pourquoi ne pas avoir choisi la procédure de la greffe libre?
Ve neden free-flap prosedürünü uygulamıyorsun?
"Flip, flap, je décolle!"
İyi, bayıldılar. Kanat çırpıp uçtular.
D'abord le cocon et, flap, flap, flap...
Ama işte koza, sonra uçma falan...
Nous positionnerons la peau sur le visage de M. Young.
Sonra flapı Bay Young'un yüzüne yerleştireceğiz. Başarılı olduğumuzu nasıl anlarız?
Bling blip, flap florp.
Bip bip, ben dostum.
J'ai besoin de l'installation pour la réparation d'une poitrine ouverte.
Açık göğse flap kapama yapmak için.
flip-flap, canaille du pape le Führer fait sauter les églises tous les papistes seront pendus
Kilise tabakası! Kilise tabakası! Führer kiliseleri havaya uçuracak!
Un flap, 0,25 gramme.
Çıtır. 0,25 gram.
Mais se souvient, ne battez pas.
Ama unutmayın, flap yok.
Quelle est cette chose?
Bir Flap kuryesi.
Non, attendez, restez!
Hayır, dur, bekle flap kurye. Bekleniyor!
Flip, flap, un flop.
Şıp şıp kaldın şaşırıp
Flip, flap, un flop. Échec, échec, échec.
Şıp şıp kaldın şaşırıp Rezalet rezalet...
Flip, flap, un flop. Échec, échec...
Şıp şıp kaldın şaşırıp Felaket felaket...
Quinze, seize... Volets à fond!
- Tam flap.
Passe-moi cet aileron de queue.
Kuyruk flapını bana ver.
Flip-flap, canaille du pape
Kilise tabakası!