English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Flats

Flats tradutor Turco

76 parallel translation
Écoute, je dois passer quelques jours... à Plaines du paradis pour affaires.
Dinle, birkaç gün iş nedeniyle burada Paradise Flats'de olacağım.
La terre sous les sabots de ton cheval vient de Coral Flats.
Atinin nalindaki kil sadece Coral Flats'te var.
Le marié a été retenu par la crue à Baker Flats, donc le mariage a eu du retard.
Damat Baker Flats'ta sel yüzünden mahsur kaldı o yüzden de düğün geç başladı.
Stony Flats.
Stony Flats bu.
Le fourgon met cinq minutes et demie pour traverser Stony Flats.
Paytonun Stony Flats'ı geçmek için beşbuçuk dakikaya ihtiyacı var.
- A Jackass Flats...
- Jackass Flats'te, yaklaşık 1 mil- -
- Oui, ça vaut 2 acres de désert.
- Evet, iki dönüm Jackass Flats.
au comptoir de Snake Flats. puis elle m'a donné cette robe. Vous avez vu le chapeau?
bürosundaki yılını dışarı çıkardığım kadın... bana bu elbiseyi verdi.
Trois jours après, un autre convoi a été attaqué á Sulphur Flat.
Sulphur Flats'de buluşacağım araba katarını yaktılar.
"Railroad Flats", qu'elle s'appelle... à cause des trains de marchandises.
Buraya tren düzlüğü dememizin nedeni tüm trenlerin buradan geçmesi.
Ça s'appelle "Railroad Flats", à cause des trains.
Buraya demiryolu düzlüğü deniyormuş çünkü bütün trenler buradan geçermiş.
À Railroad Flats, on a eu quatre crimes.
Burada tren düzlüğünde dört cinayet işlendi.
J'ai hâte de t'emmener dans la Grand-rue de North Flats, dans le Nebraska.
Nebraska'nın ana caddesinde yürümek için sabırsızlanıyorum. Nebraska mı?
" Rendez-vous, China Flats,
" Buluşma, Çin düzlüklerinde...
China Flats.
Çin Düzlükleri.
Il disait : " Rendez-vous à China Flats,
" Randevu Çin Düzlüklerinde...
- 13 h, China Flats.
- Bugün Çin Düzlüklerinde.
Mettez-moi en liaison avec China Flats, on a une garnison là-bas.
Bana Çin Düzlüklerinin koordinatlarını verin ve bir saldırı timi hazırlayın.
Quel est le plus court chemin pour China Flats?
Çin Düzlüklerine en kestirme yol hangisi?
Il a utilisé un pseudo pour travailler sur un site de traitement d'énergie où ils ont du plutonium.
Aslında, birçok takma adı vardı, bunlardan birini de silahlarda kullanılan zenginleştirilmiş plütonyum ve uranyum-235 bulundurulan Colorado'daki "Rocky Flats Enviromental Energy Site" a bir iş için başvurduğunda kullanmıştı.
Il a mentionné "Bishop Flats Eleven".
'Bishop Flats 11'den bahsettiler.
Comment se fait-il qu'on ne sache pas que quelque chose merde a Bishop Flats?
Bishop Flats de gerçekten vahim şeyler olmuş.
Près de Denver on trouve Roky Flats, la plus grosse fabrique d'armes au plutonium du monde
Şehrin hemen dışında dünyanın en büyük Plutonyum Bomba Üreticisi Roky Flats bulunmaktadır.
Le quartier des Flats, près du parc.
Pen Park'ın orada.
Une énorme battue est en cours à Buckingham Flats.
Buckingham Flats'de kayıp bir kadın için yoğun bir arama devam ediyor.
– À Buckingham.
- Buckingham'de. - Flats'de mi?
– Flats?
Rome Basin.
Sydney Street, dans le quartier des Flats.
- Sydney Sokağı. Flats'de. Pen Park'ın orada.
Je doute sérieusement qu'il nous déménage à Brat Flats.
Bizi şımarık veletlerin yanına taşıdığından, Ciddi şekilde kuşkuluyum,
Et il l'enterra près du passage souterrain devant les appartements vers la rivière.
Frogtown Flats yakınındaki üst geçidin oraya gömmüş.
Jack Twist, venu tout droit de Lightning Flat, Wyoming.
Jack Twist, Lightnin'Flats, Wyoming'den geliyor.
Je suivis ma vocation et en 2015, je jouai dans mon premier film, Les Marais salants.
Hayatıma nasıl yön vermek istediğimi her zaman biliyordum ve 2015'te ilk filmimde başrol oynadım, The Slat Flats.
- Vous êtes déjà allées à Salt Flats?
Salt Flats'te hiç bulundunuz mu?
Je ne suis jamais venu à Salt Flats.
Salt Flats'te hiç bulunmamıştım.
Vous nous avez sauvées à Salt Flats.
Bizi Salt Flats'dan kurtardın.
Une partie de lui était à présent à Salt Flats.
Ama şimdi bir parçası Salt Flats'da.
On aimerait tous se sauver à Cleve. visiter et déjeuner avec Little Richard.
Hepimiz Cleve'e kaçıp Flats'te kulüplere gitmek ve Little Richard'la yemek yemek isteriz.
Entre les villes de Hendersonville et Maple Flats.
- Hendersonville şehri ile Akçaağaç Düzlüklerinin arasında.
Centre de Formation de l'Armée US Yuma Flats, Nouveau Mexique
A.B.D. Ordu Eğitim ve Test Alanı Yuma Flats, New Mexico
Ici Five Niner de la garde nationale, j'appelle la base, à vous.
Ulusal Muhafız Yankee Beş Dokuzdan Yuma Flats Üssüne, tamam.
Que dirais-tu de Copper Flats?
Copper Flats nasıl?
Oui. On faisait de la recherche ensemble à la Base de Gila Flats.
İkimiz de Gila Flats Araştırma Merkezi'nde fizikçiydik.
C'est Payaso des Tortilla Flats.
Bu Tortilla Flats'den Payaso.
Lobo Flats.
- Ah, Lobo Flats!
J'étais de sortie près des Lobo Flats recherchant des pointes de flèche.
Lobo Flats civarında ok başları arıyordum.
Tu connais Flats, mon beau-frère?
Kayınbiraderimi hatırladın mı, Flats?
Gary, Tête de lard et Flats nous retrouvent ce soir.
Hayır. Garry, Domuzkafa, Flats, hepsi bu gece bizimle geliyor.
La Petite France.
Tortilla Flats.
"Nom et Adresse" était de l'autre côté de la baie... a Bishop Flats, a l'lnstitut Psychiatrique de Bellknop.
Bishop Flates kuruluşu.
- Bishops Flats?
- Bishop Flats?
Sydney Street.
Flats'de.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]