English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Flavia

Flavia tradutor Turco

71 parallel translation
Buvons plutôt à ma cousine Flavia... bientôt ma fiancée et ma reine!
Kuzen Flavia'nın şerefine içeceğiz. Yakında gelinim ve kraliçem olacak.
Notre future souveraine, la reine Flavia!
Bizim hükümdarımız Kraliçe Flavia.
Pourquoi Michael épouserait-il Flavia?
Michael'ın Prenses Flavia ile evlenme amacının olduğunu düşünmek size ne sağlar?
Moi, Flavia, je jure... de vous servir... de toutes mes forces, jusqu'à ma mort.
Ben Flavia. Ruhum ve bedenimle ölüm beni bulana kadar size hizmet edeceğime yemin ediyorum Tanrı yardımcım olsun.
Flavia, pardonnez-moi.
Flavia, beni bağışla.
Adieu, Flavia.
Hoşçakal Flavia.
À la princesse Flavia?
- Prenses Flavia mı?
Princesse Royale, elle n'aura pas le choix.
Flavia kraliyet evinin bir prensesi. Hiçbir seçeneği yok.
Flavia, et si j'étais un autre? Si je n'étais pas le Roi...
Flavia ya ben farklıysam?
Flavia... Je ne suis pas...
Flavia ben...
Si j'épousais Flavia, j'enverrais le Roi et Michael au...
Onunla evlenip Kralı ve Michael'i gönderebilirdim...
Son refus nuirait à la princesse Flavia. "
Bu daveti önemsemezse, Prenses Flavia'ya kötülük edebilir. "
" Il lui nommera celle qui fera tout pour empêcher Michael d'épouser Flavia et de devenir roi.
" Ona, Michael'ın Prenses Flavia ile evlenmesine ve bu yüzden kral olmasına en çok engel olan kadını sor.
Vous servirez la Reine Flavia.
Kraliçe Flavia'nın hizmetine gireceksiniz.
Qu'avez-vous?
Sorun ne Flavia?
Bienvenue, entre Flavia!
Selamlar! Flavia, gel!
- Flavia.
- Flavia.
Flavia.
Flavia.
Flavia!
Flavia!
çà, c'est un fa dièse, Flavia.
"Fa Diyez" olacak Flavia.
Flavia... tu n'aurais pas peur si je me transformais en sorcière?
Flavia... Cadıya dönüşürsem gerçekten korkmaz mısın?
Monte, Flavia.
Yukarı gel, Flavia.
On jouait à colin maillard Flavia est venu me chercher.
Biz saklambaç oynuyorduk ve Flavia beni arıyordu.
Flavia, dites moi la vérité.
Flavia, bana doğruyu söyle.
- Flavia!
- Flavia!
Comment va Flavia?
Flavia nasıl?
Ce sera dur pour Flavia de s'habituer à un nouveau prof.
Yeni bir öğretmene alışmak Flavia için zor olacak.
Flavia?
Flavia?
Flavia, regarde qui est là.
Flavia, Bak kim var burada?
Un crayon que Flavia m'a donné.
Bir kalem, Flavia bana verdi.
Peut être, ma chérie. Mais on ne choisit pas les amis de Flavia.
Haklı olabilirsin aşkım ama Flavia'nın arkadaşlarını biz seçemeyiz.
Pourquoi, il n'y a pas de problème. Flavia a insisté.
Flavia ısrar ediyor.
Ton père t'avait prévenu, Flavia, de ne pas aller près du lac.
Baban göl kenarına gitmemen için seni uyarmıştı Flavia.
Flavia. J'ai vu Madame Rickard la nuit dernière.
Flavia, geçen gece Madam Rickard'ı gördüm.
Ne t'endors pas, Flavia.
Uyuma Flavia.
Flavia, va laver tes mains avec de l'alcool.
Flavia, ellerinizi alkolle yıkamayı unutmayın.
Reviens, Flavia!
Geri gel Flavia!
Je t'en prie, Flavia!
Lütfen, Flavia!
Reviens, Flavia.
Geri gel Flavia.
Aide moi, Flavia!
Yardım et Flavia!
Je t'en prie, Flavia.
Lütfen, Flavia.
Aide moi, Flavia, s'il te plaît.
Lütfen yardım et, Flavia.
Je t'en prie, Flavia...
Lütfen! Lütfen, Flavia...
- Avec Flavia.
- Flavia ile.
Vous vous appelez Flavia Trevisani.
İsmin Flavia Trabasani.
Ma fiancée, la princesse Flavia.
Nişanlım, Prenses Flavia.
Flavia, on se connait depuis notre dernière collaboration, merci d'être venue depuis le Brésil.
Flavia, seni önceki projeden tanıyoruz. Brezilya'dan buraya geldiğin için teşekkürler.
Flavia, pour toi c'est la routine, mais j'ai besoin de briefer Amy rapidement.
Flavia, bu iş senin için yeni birşey değil. fakat Amy için kısa bir özet geçeyim.
Ca commence par toi et Flavia nues, s'embrassant sur fond de musique piano.
Video, sen ve Flavia çıplakken hafif piyano müziği eşliğinde birbirinizi öpmenizle başlayacak.
Pauvre Flavia...
Zavallı Flavia.
Et votre promesse, Flavia?
Flavia benimle dışarı çıkacağına söz vermiştin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]