English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Forma

Forma tradutor Turco

546 parallel translation
Et ça me servira à quoi?
Benim forma girme gibi bir ihtimalim var mı?
Il nous faudra trois ans pour récupérer ces arbres!
Tekrar forma girmelerine en iyi bakımla üç yıl lazım.
Maintenant que vous êtes en forme, Gary, vous allez pouvoir vous mettre au travail pour de bon.
Pekâlâ Gary, yeniden forma girdiğine göre ilk gerçek işimizi başlatabiliriz artık.
Pour ta forme.
Vücudunu forma sok.
Vous ne pouvez pas faire ça :
Bu ati alamazsin. Forma sokuyoruz.
À force de pelleter, tu vas te faire les muscles.
O kazma kürek işi seni forma sokacak.
Le constat?
Binbaşı, forma ne yazacağım?
A 4 h, les germes ont commencé à prendre leur forme définitive.
saat 4 : 00'te filizler belli forma dönüşmeye başladı.
Je reste une semaine ou deux pour me remonter.
Ama tam forma girmek için... fazladan bir ya da iki hafta daha burada kalacağım.
N'est-ce pas sur ma fiche?
Forma yazmış olduğumu sanıyorum efendim.
Ces messieurs s'entraînent. Alors fichez le camp.
Çocuklar kendilerini forma sokmaya çalışıyor.
Chaque lot de nutriment est différent du précédent.
Bileşenin küçük bir miktarı anında diğer forma geçmesini sağlıyor.
Tu vas l'emmener à Chicago et poursuivre son entraînement.
Chicago'ya götürüp forma sokacaksın.
Tenez, regardez ce formulaire de candidature.
Al, şu forma bir göz gezdir.
Daisy vous conviendra, ensuite vous aurez une monture plus vive.
Daisy size en uygun atım. Forma girince size daha atak bir at buluruz.
Je suis sûr que vous vous remettrez rapidement.
Güzel, eminim bir çırpıda harika bir forma kavuşursun.
Uniquement si tu prends quelques libertés avec le concept de "gentleman".
Sen ne sikim yapıyorsun? Kalite amcıklara sahip olabilmek için bu vücudu forma sokmam gerek.
Un héros de la forme parfaite que je peux désirer et aussi prendre pour amant.
Fiziksel, kusursuz forma sahip, arzulayabileceğim ve sevgili olarak isteyeceğim bir kahraman.
J'espère qu'ils se rappellent pour quoi!
Umarım ne için forma girdiklerini unutmazlar.
Le maître qui nous forma à l'épée nous enseigna toutes les figures,
Dövüş sanatları çalışırken...
Je vais te trouver une tenue.
- Sana forma vereceğim, Casper.
Il a appris à se servir de cette technique pour prendre la forme qu'il souhaite.
Daha sonra, tek başına, istediği forma girerek kendini tekrar yaratmayı öğrendi.
Une équipe en scaphandre pourrait se poser en navette.
Çevreye uyum sağlayan forma giyen bir ekibi uzay mekiğiyle gönderebiliriz.
J'ai joué il y a longtemps, il faudrait que je me réentraîne.
Oynamayalı çok oldu, önce bir forma girmem lazım.
Donc, je vais te casser le cul pour que tu retrouves la forme.
Seni tekrar forma sokmak için canına okuyacağım.
Un tas de gars mettent du temps à se requinquer en début de saison.
Ama koç, pek çok oyuncunun yeni sezonda forma girmesi biraz zaman alır.
Mais je peux m'y remettre et retrouver la pêche.
Bunu yapabilirim. Tekrar forma girebilirim.
Il veut me remettre en forme.
Beni forma sokmak istiyor. Bir bilseydi ki...
Mais cela ne l'etait pas jusqu'à ce que Newton ait transformé ceci en système physique alors la méthode scientifique moderne commence vraiment.
Fakat Newton'un bu yapıyı modern bilimin filizlendiği fiziki bir sisteme dönüştürmesiyle bu forma ulaştı.
Jetez à nouveau un œil au formulaire et tâchez de répondre...
Forma bir kez daha bakıp cevaplamaya çalışın.
T'as échangé ton uniforme?
Neden forma değiştirmiyorsun?
Tu vas me mettre en forme pour grimper.
Beni forma sokmanı istiyorum.
Profites-en, plus d'alcool jusqu'à ta remise en forme.
Tadını çıkar, çünkü forma girene dek ağzına süremeyeceksin.
- Tu m'as remis en forme.
- Beni forma soktun ya.
Ils disent tous la même chose. Cinq semaines ne suffiisent pas pour se préparer.
.. ve hepsi forma girmek için beş haftanın yeterli olmadığını söyledi.
Combien tu pèses? Soixante-dix-huit kilos.
Seni forma sokalım.
Je dois me remettre en forme.
Forma girmeliyim.
C'est dur de s'y remettre, hein?
Tekrar forma girmek zor mu oluyor?
Un footballeur s'exerce dehors.
Forma giymiş futbolcu bir eleman var, sokakta koşuyor.
Je viens de retrouver la forme!
Vücudumu daha yeni forma soktum.
Farnsworth va avoir la forme et Corkle m'aidera.
Farnsworth'u forma sokarım ben. Corkle bana yardım eder.
J'en sais plus que tout le monde sur la forme corporelle.
Yapabilirim. Forma girme hakkında herkesten daha çok bilgim var.
Je regrette mais je veux rester Farnsworth.
Özür dilerim, bu bedenle forma girmek istiyorum.
Je m'entraînerai, je voudrais que tu m'aides.
Forma girmem gerekiyor. Antrenmanda senin yardımını istiyorum.
Je veux être quarter-back, et prêt pour la super-coupe.
Quarterback oynamak ve Super Bowl için forma girmek istiyorum.
Je veux entraîner Farnsworth pour la super-coupe et que Corkle m'aide.
Farnsworth'u Super Bowl için forma sokmak istiyorum. Corkle'ın yardım etmesini istiyorum.
Faut que je l'entraîne!
Forma sokabilirim.
Comme le monde entier!
Bütün dünyayı forma sokacağız böyle.
Le six! Ah!
Kırmızı forma.
Mais, vous n'allez pas me faire le test?
Pekâlâ, bunların hepsini forma yaz.
T'es loin d'être en forme.
Forma girmedin bile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]