English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Forward

Forward tradutor Turco

115 parallel translation
- Cosaques, en avant!
- Cossacks, forward!
- Au Ten Forward.
- 10-ileri'ye.
Passerelle, ici Ten Forward.
Köprü, burası 10-ileri.
Ten Forward, terminé.
10-ileri'den bu kadar.
- Il se trouve au Ten Forward.
- Kaptan Picard, 10-ileri'de.
Data vient de quitter Ten Forward.
Data 10-İleri'den ayrıldı.
- Au Ten Forward?
- 10-ileri'de mi?
Ten Forward est le centre social du vaisseau.
Burası gemideki sosyal faaliyetin merkezidir.
- A ce soir au Ten Forward?
- Akşam 10-ileride görüşüyor muyuz?
A plus tard, au Ten Forward?
Daha sonra 10-ileri'de görüşüyor muyuz?
- Qu'avez-vous au Ten Forward?
- Peki ya kafede durum nedir?
- Ten Forward?
- Kafede?
Le Ten Forward est le refuge qui nous a été désigné.
10-ileri de bir korunak. Sakin olun!
Sécurité, au Ten Forward.
Güvenlik acilen 10-ileri'ye!
Ici, c'est le Ten Forward, où se tiendra la réception pour le Conseil.
Ve burası da 10-ileri, resepsiyonun verileceği yer.
C'est très calme ce soir, au Ten Forward, alors j'ai voulu m'entraîner un peu.
Bar biraz tenhaydı, bende biraz hedef alıştırması yaparım diye düşündüm.
Je les ai vus au Ten Forward.
Gördüm galiba, 10-ileri'de.
Au Ten Forward.
Burası 10-ileri.
En revoyant un peu la décoration, ici et là, le Ten Forward pourrait parfaitement convenir pour célébrer la noce.
Biliyormusun, sadece orayı burayı birazcık dekore edersek, bu kafe çok güzel evlenme salonu olur.
J'ai emmené Isabella voir le Ten Forward.
Isabella'yı 10-ileri'yi görmeye getirdim.
Tu es ici depuis peu, alors peut-être que tu l'ignores, mais le Ten Forward est réservé aux grandes personnes.
Kısa süredir buradasın, belki bilmiyor olabilirsin, ama 10-ileri genelde büyükler içindir.
Sécurité au Ten Forward.
Pruva 10'a güvenlik gönderin.
Des tirs de phaseurs au Ten Forward.
Pruva 10'da fazer atışları oldu.
Après une tentative manquée de prise de contrôle de la passerelle, Troi, Data et O'Brien se sont emparés du Ten Forward.
Köprüyü ele geçirme denemeleri başarısız olunca Troi, Data ve O'Brien Pruva 10'u ele geçirdiler.
Coupez communication entre ordinateur et Ten Forward.
Mr. La Forge, Pruva 10'un tüm bilgisayar bağlantısını kesin.
Cette configuration a isolé tout le Ten Forward.
Pruva 10'u tamamıyla izole etmişler.
Ten Forward, ici le Capt Picard.
Pruva 10, ben Kaptan Picard.
Répondez, Ten Forward.
Lütfen cevap verin, Pruva 10.
Ten Forward, si vous pouviez être plus précis sur la destination...
Pruva 10, eğer hedefimizi daha net tarif edebilirseniz...
Ten Forward, nous déplaçons le vaisseau.
Pruva 10, istediğiniz yere gemiyi götürüyoruz.
Il faut pénétrer le champ de force du Ten Forward.
Pruva 10'un etrafındaki güç alanını geçmenin bir yolunu bulmamız gerek.
Passerelle au Ten Forward. Nous avons obéi à votre requête. Dites-moi de quelles blessures souffre mon équipage.
Köprüden Pruva 10'a, gemiyi istediğiniz yönde hareket ettirdiğimize göre, mürettebatımın sağlık durumunu öğrenmek istiyorum.
Ten Forward, ces personnes doivent recevoir des soins. Libérez-les.
Pruva 10, yaralıları tıbbi yardım için serbest bırakmalısınız.
Qu'une équipe médicale me retrouve à l'entrée du Ten Forward.
Revir, Pruva 10'un yakınında sıhhi yardım ekibini konumlandırın.
Ten Forward, nous sommes à la porte.
Pruva 10, kapının dışındayız.
Vous allez inonder le Ten Forward de particules ionogéniques?
Bunu iyonik partikülleri Pruva 10'un içine salarak yapabilirsin.
Passerelle au Ten Forward.
Köprü'den Pruva 10'a.
Passerelle, transférez les fonctions des téléporteurs au Ten Forward.
Köprü, bütün ışınlayıcıların kumandasını buraya aktarın.
Je veux que vous leur garantissiez le libre passage entre le Ten Forward et la salle de chargement.
Kargo bölümü ile Pruva 10 arasından güvenle geçebilmelerini sağlamanı istiyorum.
Ten Forward à passerelle.
Pruva 10'dan Köprü'ye.
Riker au Ten Forward.
Riker'dan Pruva 10'a.
Les holodecks, le Ten Forward et le gymnase sont à votre disposition.
Halogüverte, Ten-Forward ( bar ) ve jimlastik salonu hizmetinizdedir.
Je serai au Ten Forward.
Ben 10-ileri'deki törende olacağım.
Les zones critiques sont claires. Mais on détecte un champ plus puissant au Ten Forward.
Kritik bölgeleri temizledik... ama 10-ileri de yeni, güçlü bir alan oluştuğunu saptadık.
Cmdt Data, le champ au Ten Forward a augmenté de 3000 %.
Binbaşı Data, 10-ileri'deki alanın gücü % 3000 arttı.
Vous feriez bien de me ramener au Ten Forward.
Bence bizi Ten-Forward'a geri götürsen daha iyi olurdu.
N'est-ce pas plus agréable ici qu'au Ten Forward?
Burası Ten-Forward'dan çok daha güzel değil mi?
- Rentrez au Ten Forward.
- Sen Ten-Forward'a dön.
L'acoustique du Ten Forward est favorable.
Pruva ondaki akustik en uygunu.
J'ai passé plus de temps au Ten Forward en deux jours que dans les deux derniers mois.
Son iki günde son bir aydakinden fazla vaktimi on-ileride geçirdim.
Nous devrions aller au Ten Forward.
10-İleri'ye gitmeliyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]