Translate.vc / Francês → Turco / Francine
Francine tradutor Turco
916 parallel translation
Francine!
Francine!
Garde le contact, Francine!
Böyle devam et Francine!
Ne change pas, Francine, tu es magnifique,
Sakın değişeyim deme Francine. Çok güzelsin.
Francine, voilà mon nouveau copain,
Francine, yeni maymunumla tanıştırayım seni.
Amuse-toi bien, Francine,
İyi eğlenceler Francine.
Voici Francine Flannery, Jimmy Doyle,
Francine Flannery. Bu da Jimmy Doyle.
Faux, je suis Francine Evans, Voici Ellen Flannery,
Yanlış. Adım Francine Evans. Bu bayan da Ellen Flannery.
C'est de la part de Francine,
Francine'den.
Merci, Francine Evans,
Teşekkürler Francine Evans.
" Mais la véritable gagnante est la chanteuse Francine Evans,
" Ama asıl göze batan şarkıcı Francine Evans oldu...
Le GOLD ROOM présente FRANCINE EVANS et JIMMY DOYLE et son ORCHESTRE
# Yine başlıyorum... # Trompet sesleri geliyor.
Francine, Viens ici,
Francine. Gelsene. - Ne oldu?
Merci, Francine Evans, Merci,
Teşekkürler Francine Evans. Teşekkürler.
Un ban pour Francine Evans, Mesdames et Messieurs,
Francine Evans'a bir alkış bayanlar ve baylar.
- Francine!
- Francine!
La salle est debout quand la vedette, Francine Evans, retourne dans la ville où sa carrière spectaculaire a commencé
Sinema yıldızı Francine Evans olağanüstü kariyerinin başladığı şehre döndüğünde, büyük bir kalabalıkla karşılandı.
Je voudrais que tu me réserves une place pour demain soir au Starlight Terrace, Francine Evans,
Yarın akşam için bir yer ayırtmanı istiyorum Starlight Terrace'da, Francine Evans.
Francine Evans,
Francine Evans.
Francine, nous pourrions tout recommencer maintenant,
Francine, her şeye baştan başlayabiliriz.
- Francine, tu es splendide. - Bien sûr!
- Tanrım, Francine, müthiş görünüyorsun.
Tu te souviens de Francine?
Francine'i hatırladın mı?
Tu as vu Francine?
Francine'i gördün mü?
"Personne ne vaut cette vieille Francine."
"Bizim Francine'den iyisi yoktur".
Salut, Francine.
Selam Francine.
Viens, Francine.
Haydi gel, Francine.
* Antoine n'est pas là. * Je suis entre midi et 2 chez Betty, entre 5 et 7 chez Francine,..
Antoine burada değil, beni ise öğlenle iki arasında Betty'de bulabilirsiniz.
Le monde entier n'est que puanteur, Francine, autant t'y faire.
Ee, bütün dünya leş gibi kokuyor, buna alış artık.
J'essaierai mais évite de m'exaspérer.
Deneyeceğim, Francine, ama beni gıcık etmeyi bırak artık.
Occupe-toi de ça.
Bununla sen ilgilen, Francine.
Debout, gros tas!
Kalk, Francine, seni koca ayı!
Dieu du ciel, Francine!
Aman Tanrım, Francine.
Ca porte malheur de laisser entrer des débiles chez soi.
Aman Tanrım, Francine. Eve geri zekalı girmesinin... uğursuzluk getirdiğini bilmiyor musun?
C'était ta femme de ménage!
O senin temizlikçindi, Francine.
Je suis d'une humeur de rêve.
Francine, Bugün sevinçten havalarda uçuyorum.
J'ai déjà loué la salle du bal pour le 10 novembre.
Çoktan salon kiraladım, Francine. Kasım'ın 10'u.
Il est peut-être vraiment retenu pour affaires.
Belki gerçekten şehir dışındadır, Francine.
Je le prends, Francine.
Ben bakarım, Francine.
C'est pour toi.
Sana, Francine.
Tu veux que j'aille espionner?
Yani bir casus gibi mi, Francine?
Ma pauvre Francine...
Zavallı Francine! Zavallı, zavallı Francine!
Il est là, Francine.
Buradaydı, Francine.
Il aurait quand même pu aller au Hilton.
Tanrım, Francine, hiç Hilton'u duymamış mı?
- Sors d'ici!
Git burdan, Francine!
Ne t'inquiète pas, j'ai entendu ce qu'a dit cette radasse et je témoignerai pour toi.
Merak etme, Francine. Bu pisliğin söylediği her kelimeyi duydum... ve mahkemede şahitlik yapacağım.
Rassure-toi, tu trouveras un autre homme.
Oh, Francine, merak etme. Başka bir erkek bulacaksın.
Vas-y doucement avec l'alcool, Francine.
Sosa dikkat et. Bu kadar çok içme, Francine.
Ton péché mignon, Francine.
Çok sevdiğin içkin, Francine.
Francine Fishpaw habite au 538 Wyman Way.
Francine Fishpaw 538 Wyman Yolunda oturuyor.
Un petit verre, Francine?
Bir küçük içkicik mi ister misin, Francinecik?
Je t'emmènerai à ta réunion, mais on va d'abord faire du shopping.
Seni klüp toplantısına götüreceğim, Francine... ama önce benimle alış verişe geleceksin.
- Au revoir.
- Hoşçakal Francine.