English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Frisco

Frisco tradutor Turco

153 parallel translation
C'est un flic, le plus coriace de tout Frisco
Aynasızın biri San Francisco'nun en fenalarından hem de.
Quand on arrivera à Frisco, je te mettrai au trou si vite que tu n'en sortiras qu'au Nouvel An chinois.
San Francisco'ya ulaştığımızda, seni içeri tıkayacağım Çin yeni yılına kadar çıkamayacaksın bile!
Mon pote, quand je retournerai à Frisco, tu te prendras les pieds dans ta barbe.
Dostum, ben San Francisco'ya döndüğümde sen sakalından yürüyemez duruma gelmiş olursun.
C'était un tremblement de terre à San Francisco et une vache à Chicago.
Frisco'da deprem, Chicago'da yangındı.
Salut, Frisco, salut
Selam, Frisco, Selam
L'annuaire de Frisco, svp...
- Telefon rehberini versene. - Peki.
On retourne à Frisco, voir Williams.
San Francisco'ya dönüp Williams'ı görsek iyi olur.
Venez avec moi à Frisco.
Benimle Frisco'ya gelin.
Acquitté de meurtre à San Francisco.
Frisco'da cinayetten beraat etmiş.
- Où ça, à Frisco?
- Neresine?
Pourquoi aller à Frisco?
Niye Frisco'ya gidiyorsun?
- De Frisco.
- Frisco.
Alors, c'est vous le gars de Frisco?
- Sen, Frisco'lu zeki adam. - Bayağı iyisin.
Un type a tué sa femme, il y a peu.
Geçen hafta Frisco'da bir adam, karısını öldürdü.
- Une fois à Frisco, parle pas du chargement.
Frisco'ya varınca, yükün hakkında kimseyle konuşma.
Elle prend un vol pour Frisco, elle sera là en 2 h.
San Fransico'ya bir uçak tutup iki saatte burada olur.
Prends un vol pour Frisco. Tu seras là en...
San Fransico'ya bir uçak tutup buraya iki —
Il semble qu'ils n'aient pas quitté San Francisco.
- Evet. Görünüşe göre onlar tüm zamanlarını Frisco'da geçirecekler.
Pour être équitables, nous paierons le double, plus une prime, de San Francisco à Shanghaï, aller-retour, tout compris.
Ve size adil ve insaflı davranmak için, hem iki kat ücret veriyoruz, hem de Frisco ve Shanghai'ye yapılacak yolculukta ele geçenlerden pay veriyoruz.
Vous n'arriverez jamais à San Francisco, pour encaisser votre paie.
Payınızı almak için asla Frisco'ya dönemeyeceksiniz.
On en blaguera un jour, en buvant un verre à San Francisco.
Frisco'da bunu konuşup, yaşadıklarımızı kahkahalarla anacağız.
Anna aura le temps de nous rejoindre en avion?
Anna'nın Frisco'ya gelmek için yeterli zamanı olacak mı?
Bonjour, M. Frisco.
Bay Frisco, günaydın.
Il y a plusieurs lunes, moi sur la piste de San Francisco.
Birçok ay önce Frisco ya doğru yol izledim.
Mais Frisco en vaut deux.
Frisco da iki bin.
- Juste que tu étais à San Francisco.
- Ona senin Frisco'da olduğunu söyledim.
Tu sais, un type de San Francisco prenait ce genre de trucs.
Biliyor musun Frisco'da bu maldan kullanan bir adam var.
- Et quand j'y arriverai...
- Ve Frisco'ya gittiğimde...
Et à Frisco... je serai la femme la plus femme que tu aies jamais vue.
Ve Frisco'ya vardığımda en hanım hanımefendi olacağım.
Et dimanche soir, à San Fransisco.
Pazar akşamı Frisco'da olacağım.
- Je viens d'arriver de San Francisco.
- Frisco'dan daha bu sabah geldim.
D'ailleurs je m'appelle Frisco.
Aslında, adım da Frisco.
San Francisco, Dodge, Lodestone, Denver.
Frisco, Dodge, Lodestone, Denver.
D'accord. On pourra se marier... et louer un beau petit appart à San Francisco... et nous intégrer là-bas.
Evleniriz ve Frisco'da güzel bir daire kiralarız... ve bütün bu rezaleti ardımızda bırakırız.
On dit que c'est une ville formidable.
Harika bir şehir olmalı. Frisco.
Heehaw est tombé à Frisco.
Hee-haw Mike Frisco'da trene bindi.
J'ai travaillé dans les bars de New York à San Francisco mais je n'ai jamais pu mettre un sou de côté.
* New York'tan Frisco'ya çalıştım bütün barlarda * * Ama hiç kazanamadım para *
L'as des flics de Frisco.
San Francisco'nun en iyisi.
Ils nous croiront partis vers San Francisco.
Frisco'ya gideceğimizi düşünecekler.
La dernière fois que je l'ai vu je travaillais dur au bordel. Et mon ami, le rabbin, m'a dit que si je venais à passer par Frisco, il aimerait bien que je dépose ça chez vous.
Onu son gördüğümde umumhanede mercimeği fırına veriyordum ve dostum haham, bir gün Frisko tarafına yolum düşerse bu eve uğrayıp ona bu iyiliği yapmamı istedi.
Je crois qu'il est à Frisco maintenant.
Neyse, Frisco'da olduğunu duydum.
Nous avons des groupes venant de Seattle, de L.A. Et de San Francisco.
Ayrıca diğer gelenler Seattle, Los Angeles ve Frisco'dan.
Est-ce que maman va venir á San Frisco?
Annem de San Fr'isco'ya gelecek mi?
Je pars á San Frisco sans toi.
San Fr'isco'ya sensiz gideceğim.
Tes bateaux ne seront jamais assez solides pour aller á San Frisco.
Asla San Fr'isco'ya gidecek kadar sağlam bir tekne yapamazsın.
Tu ne sais même pas où est San Frisco.
San Fr'isco'nun nerede olduğunu bile bilmiyorsun.
Il faut se protéger quand on est taxi à Frisco.
Frisco'da gezinirken koruma gerekir.
J'en faisais un quand la terre a commencé à trembler à Frisco.
Deprem San Francisco'yu vurduğunda yapmıştım.
Quand j'ai quitté Frisco, le chef m'a dit :
San Francisco'dan ayrıldığımda, amirim aynen şöyle söyledi...
- San Francisco.
- Frisco.
San Francisco.
Frisco'dan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]