English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Fuji

Fuji tradutor Turco

238 parallel translation
les esprits du Ciel et de la Terre se réunissent en nous. Ils ont construit le mont Fuji, qui domine pour l'éternité... Ils ont apporté de l'eau, afin de circuler entre les îles.
Ülkeyi adalet sarsın her yanda yerini alsın nehirler akar, ülkeyi sular...
Pareil pour la petite Fuji...
Ya Fujiko'ya ne demeli?
"Mon front blanchit, sans que j'aie gravi le Fuji"
"Yaşlıyım, ama halen Fujiyama Dağı'na tırmanabilirim."
En hiver, le Fuji est tout blanc.
Kışın daha yakınmış gibi görünüyor.
Du Fuji-Yama?
Fujiyama?
Le Fuji Yama.
Fuji Dağı.
As-tu vu le Fuji et la mer?
Fuji Dağı'nı ve denizi gördün mü?
Le ravisseur l'a endormi avec de l'éther avant qu'il ne puisse voir le mont Fuji ou la mer.
Burnunu etere batırılmış gazlı bezle kapatmışlar. Fuji Dağını ve denizi görmüş.
Que donnent le Fuji et la mer mentionnés par le petit?
Çocuk, Fuji Dağı ve denizden söz etmişti. Kim anlatıyor?
Entre la mer et le mont Fuji, seules 4 villes sont reliées au standard de Yokohama.
Fuji Dağı ve denizin... görülebileceği en yakın nokta...
Observez le Fuji et la mer.
Sözü geçen "Fuji ve deniz" kompozisyonunu canlandırın.
Projet de ICHIKAWA K., FUJI H., TAKAMORI T. D'après l'histoire de MIKAMI O.
Otokichi Mikami'nin romanından uyarlanmıştır.
Shiho Fujimura, Yoshihiko Ayoma Kiyoko Suizenji, Makoto Fujita
SHI HO FUJI MURA, YOSHI HI KO AOYAMA KIYOKO SUIZENJI, MAKOTO FUJITA
- Chiyo AOI Rumiko FUJI
- Chiyo AOI Rumiko FUJI
Une coproduction Katsu Production et Fuji TV
KATSU PRODUCTIONS FUJI TELECASTING COMPANY
Une production FUJI TELEVISION TOKYO EIGA
Bir FUJI TELEVISION TOKYO EIGA yapım
L'autre Fuji-Yama connaît Lewis parce que j'ai acheté du terrain pour lui.
Fuji dağı suratın Lewis'i tanımasının nedeni, ona bir gayrimenkul almam.
Les fermiers des campagnes regardent la télé sur un tatami et on ne voit pas le Fuji à travers le smog, mais ne t'en fais pas, c'est toujours le Japon et les Japonais sont toujours Japonais.
Kırsalda çiftçiler tatami hasırlarında televizyon izliyor olabilirler ve sisin ardından Fuji'yi göremezsin. Bunu seni aldatmasına izin verme. Burası hâlâ Japonya..
Et malgré tout, avec l'aide du Dr. Fuji Nokitafa,
Yine de Dr. Fuji Nokitafa'nın yardımı ile,
On ne voit plus le Mont Fuji.
Fuji'yi göremiyorum bile.
Ils sont fatigués de tout faire. Ils veulent que vous faites votre propre part Afin qu'ils puissent aller prendre des vacances sur la montagne Fuji.
Her şeyi icat etmekten bıkmışlar, biraz da siz uğraşın istiyorlar ki onlar da Fuji Dağı'na gidip biraz keyif çatabilsinler.
Fuji ou Kodak?
Fuji mi, Kodak mı?
Un autre rêve...
"Bir başka rüya..." KIZIL FUJİ DAĞI
II a fait éruption, le Fuji?
Yanardağ faaliyete mi geçti?
Fuji 604, votre approche est différée.
Şu an yapamıyoruz, bekleyin. Fuji 604. Havada kalın ve bekleyin.
Sa trace disparaît sous le ciel du Mont Fuji.
Araç, Fuji yakınlarındaki radarda gözden kayboldu.
Revenons sur la disparition des deux hélicoptères de l'armée.
Geçen gece Fuji yakınlarında düşen iki helikopterin akibetiyle ilgili haberler elimize ulaştı.
Certains confirment que les deux hélicoptères ont été attaqués par l'ovni en question.
Kimi yorumculara göre, en son Fuji yakınlarında görülen UFO sebebiylen düşmüş olabilecekleri gelen bilgiler arasında.
Oh, Mont Fuji, Ioué sois-tu...
Oh, Fuji Dağı... dağların en kutsalı.
Je veux que tu joues le rôle... d'Umeko Yoshida, qui fut violée près du Mont Fuji,
19 Nisan 1957'de Fuji Dağı yakınlarında... Umeko Yoshida adında bir kadın tecavüze uğramıştı... işte ben senden... o kadını oynamanı istiyorum.
Dans cette forêt au pied du Mont Fuji?
Bu ormanın içinde, Fuji Dağı'nın altında?
Sur ce Fuji Maru, les passagers sont tous riches et distingués.
Biliyormusun? Belli bir stilde yaşamayı seviyorum. Duyduğuma göre bu gemi bir sürü bekar erkek ile doluymuş.
Kushiro, Shin Fuji, Otanoshige, Shiranuka, Onbetsu, Shakubetsu...
Bu da bir şeydir. Kushiro, Shin-Fuji, Ohtanoshige, Shoro, Shiranuka, Onbetsu...
Le Fuji Yama.
"Fuji Yama"
Le Fuji Yama.
"Fuji Yama"!
Viens me montrer ton Fuji Yama.
Gel Bana Fuji Yama'yı göster.
Le Fuji Yama.
orada "Fuji Yama"!
C'est bien plus beau que le Fuji Yama.
Gerçek Fuji Yama'dan daha güzel!
Fuji Yama...
"Fuji Yama"...
Fuji Yama!
"Fuji Yama"...
Mme Fuji, et votre migraine?
Bayan Fujii, başınız nasıl?
Fuji Itsuki...
Fujii İtsuki...
" Cher Fuji Itsuki, comment vas-tu?
"Sevgili Fujii İtsuki, Nasılsın?"
"Chère Fuji Itsuki,"
"Sevgili Fujii İtsuki,"
- Fuji Itsuki. "
- Fujii İtsuki. "
Tu ne peux toujours pas oublier Fuji.
Fujii'yi hala unutamadın.
Quand je suis allé sur la tombe de Fuji,
Fujii'nin mezarını ziyaret ettiğim gece...
"Chère Fuji Itsuki,"
"Sevgili Fujii İtsuki"
Shigeto Miki et Yozo Fuji
Senaryo :
Je vois le Mont Fuji.
Fuji Dağı'nı görebiliyorum.
Le Mont Fuji en Rouge Qu'y a-t-il?
Bu da ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]