Translate.vc / Francês → Turco / Gauge
Gauge tradutor Turco
39 parallel translation
M. Gage, papa, M. Gage.
Bay... Bay Gauge.
Rappelez-vous, je vous ai parlé de lui?
Baba, bu Bay Gauge, sana ondan bahsetmiştim hatırladın mı?
Tu m'as parlé de M. Gage?
Bana Bay Gauge'dan mı bahsettin?
M. Gage, voilà Mme Stanford.
Bay Gauge, ben Bayan Stanford.
- Comment allez-vous, M. Gage?
Nasılsınız, Bay Gauge?
Excusez-moi, M. Gage?
Kusuruma bakmayın Bay Gauge.
M. Gage et moi avons à parler.
Bay Gauge ve benim konuşmamız lazım.
Gage.
- Gauge.
M. Gage... est le seul homme en Angleterre à ne pas être au courant de l'assassinat
Gauge, Bay Gauge, koca İngiltere'de cinayetten haberi olmayan tek kişi mi?
Brian, j'espère que tu va t'arranger avec M. Gage.
Brian, ben... umarım Bay Gauge ile sorunların üstesinden gelirsiniz.
- Au revoir, M. Gage.
- Hoşçakalın Bay Gauge.
Il ne s'appelle pas Cage!
Adınız Gauge değil!
Il doit être délicat avec moi, Je suis une femme qui a vécu.
Bana karşı nazik olmak zorunda değilsiniz Bay Gauge, ben görmüş geçirmiş kadınım.
Eh bien, vous voyez M. Gage. Je ne suis pas un bon juge de la vie
Evet Bay Gauge hayatı yargılamak bana düşmez değil mi?
Un des petits plaisirs de la vie, que je peux me payer maintenant.
Hayataki küçük zevklerden biri, Bay Gauge, kendimi bundan mahrum edecek değilim.
Eh bien, on ne sait jamais, M. Gage.
bu işler hiç belli olmaz, Bay Gauge.
La gauge sur le tableau de bord nous dira la température de la chaudière.
Paneldeki yeni gösterge bize kazan sıcaklığını gösterecek.
Il me faut une aiguille de 18-gauge.
Bekleyemeyiz. 18'lik PC iğnesi ve pens lazım.
J'ai besoin d'une aiguille 18 gauge, spinale.
20. 18'lik spinal iğne. Kemiğe gireceğim.
14 gauge?
14 ölçü mü?
On va faire aussi une seconde angiocat de dix-huit gauge.
İkinci cutdown 18'lik anjiyokateteri.
- K.T. de 18 gauge avant-bras gauche.
Sol kolda damar açıldı.
- Un calibre 12.
- 12 Gauge.
- Une 24 gauge dans l'antécubitale.
Sağ dirsekte 24'lük.
C'est clampé. Donnez-moi une seringue de 50 C.C. Avec une aiguille de 18 gauge.
Pens. 18'lik iğne ve 50 cc'lik şırınga.
- Voie périphérique de 24 gauge.
- PIV tekniği mi? O kadar mı?
Constantes stables, KT de 18 gauge au coude.
Hayati göstergeler istikrarlı. 18'lik iğne.
Calibre 18.
18 gauge.
- Mais il me faudra six batteries de voiture, un transformateur électrique et plusieurs mètres de fil électrique de calibre 10.
Ama birkaç şeye ihtiyacım var : 6 araba aküsüne, gerilim trafosuna ve birkaç metrelik 10 Gauge'lik elektrik teli.
une arme 12-gauge. Je ne pense pas que Jenna puisse se servir de ça, Chef.
- Bence Jenna onu idare edemez şef.
La jauge a dit que c'était un quart plein.
- Gauge çeyrek depo olduğunu söylemişti.
- Et prenez votre fusil.
12lik gauge'i de al.
Donne moi une aiguille de calibre 18. et une seringue de 20 cc.
Bana bir 18 - gauge spinal iğne alın ve bir 20 cc şırınga.
Donnez-moi 55 $ en échange des chaussettes... et de ce 12 gauge.
Sen bana 55 dolar ver, ben sana çorapları bir de bu 12'liği vereyim.
Je suis un magicien des fermoires, gauge et brandebourgs.
Fermuarlar, büzgüler ve kopçalarda ise gerçek bir ustayim.
J'ai un.45,.357, calibre 12 et si tu veux l'artillerie John Woo, les jumeaux.
Tamam, elimde 45, 357, 12 gauge var. Eğer John Woo gibi çift tabanca istersen ikizler. Tabancalar için 100 ve Tüfekler için 200.
Je commence une perf. de 16.
- 16 gauge damar yolu açıyorum.
- Gage.
- Gauge.
- 14 gauge.
- 14'lük