English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Glock

Glock tradutor Turco

301 parallel translation
Le suspect a fait main basse sur pas mal d'armes de poing, au moins six Glock 19 avec des chargeurs supplémentaires.
Fail birkaç tabanca ile kaçmis, en az 6 tane ekstra sarjörlü 19'luk Glock ile.
Un Glock 7, pour voler des bagages?
Bagaj mı? O serseri bana Glock 7 çekti.
- Un Glock 50.
- Bir Glock 50.
C'était un G.Lock 9mm!
Filmi birlikte izledik. 9 mm idi, Glock!
Un Glock 0,21.
Bu bir Glock.21.
Tu veux le 45 ou le Glock?
Bana bak. 45'lik mi istersin Glock mu?
Prends un Glock.
Bir Glock al.
Tu as adopté le Glock.
Sonunda sen de Glock kullanıyorsun.
Un Glock.40, comme le tien.
Seninki gibi.
Les stries montrent qu'il a été touché par un 9 mm, sûrement un Glock ou un Sig Sauer.
Çizikler 9 mm'lik kurşunun muhtemelen bir Glock ya da Sig-Sauer'den çıktığını gösteriyor.
Alors ouvre l'oeil et garde ton Glock armé.
Bu yüzden gözlerini ve kulaklarını dört aç.
Entre votre foi et mon Glock 9 mm, je choisis mon Glock. Allons-y.
İnançla silah arasında seçim yapacaksam ben silahımı seçerim.
Non, le Glock 17, ouais, c'est mon préféré.
Yok yok, Glock 17'yi getir, benim favorim o.
C'est quoi un Glock 17?
Glock 17 nedir?
Le Glock est plus facile à utiliser.
Evet, Glock daha iyidir.
Un Glock 17,9 mm.
- Glock 17.9 milimetre.
Maintenant que veste et ce plein-automatique Glock 18 dire ESA mais tout le reste sur vous sent comme une merde civile sauvegardé en attente sur une crise cardiaque.
Şimdi bu ceket ve full otomatik Glock 18 ESA diyor ama senin hakkındaki diğer şeyler kalp krizi geçirmeyi bekleyen boktan bir sivil gibi gözüküyor.
Avec mon flingue, je vais me défouler comme un dingue.
Kahrolası Glock var elimde, Ve basıyorum senin kahrolası mekanı!
Donc l'arme qui a tirée votre balle est soit un Heckler Koch USP soit un Glock.
Merminin ateşlendiği silah ya HecklerKoch USP ya da bir Glock.
Le Glock en a huit, Heckler Koch... six.
Glock'ta 8, HecklerKoch'ta 6 tane vardır.
- Un Glock, 9 mm.
Glock, 9 mm'lik.
Elle a aussi un permis pour un Glock 9 mm.
Ayrıca ruhsatlı bir 9 milimetrelik Glock'u var.
Il te trouvera un Glock 9.
- Sana 9 mm.lik Glock bulabilir.
Avec un Glock!
Silahı var!
Il a un Glock!
Adamın silahı var!
C'est pas un Glock, c'est un téléphone!
Silahım filan yok! Bu bir telefon!
Glock, semi-automatique, 9 mm, finition Téflon, carcasse polymère... visée fixe, canon 4 pouces, 630 g., double action, 10 coups.
Glock, yarı otomatik, 9mm. Mat bitiş, polymer kavrama, sabit nişan, 4.5 - Inch namlu, 22 ounce çifte atış ve 10 atımlık şarjör.
Cette insigne, comment en avoir une au Canada?
Hepsinde birer glock marka silah var. Böyle bir tanesini Kanada'da nerde bulabilirim?
On reconnaît la cartouche d'un Glock à la marque du percuteur et de la culasse.
Glock mermilerini 1 blok ötede buluyoruz : Diktörgen biçimdeki ateşleme pimi,... suratında oyuk açar.
Ca vient pas de l'arme du chef.
Bu da silahın "Glock" olmadığını gösteriyor. Silah sizin Şef'e ait değil mi?
Un Glock.
Glock.
Il me montrait la détente de son Glock.
Bana tetiğinin nasıl olduğunu gösteriyordu.
Il y a plusieurs sortes de douilles, et le Glock de Kima est plein.
Bir çok kalibrede silah atıImış, onun silahı ise hiç kullanıImamış.
- Un calibre 45, Glock 21, avec glissière droite octogonale et échappement à double canon.
Bu kırk beş milimetrelik uzun sürgülü Glock 21. Sekiz kenarlı kabza ve çift kanallı namlusu var.
C'est un Glock!
Güzel bir Glock.
Trouve tout ce que tu peux sur Gluck et Stanton.
Glock'ın Stanton'la ilişkisini bul.
D'après vos services, il aurait emprunté un Glock 19 pour une journée, et déclaré une décharge accidentelle n'ayant pas causé de blessés.
Kayıtlara göre bir günlüğüne Glock 19 Compact almış. Raporunda kazara bir el ateş ettiğini, kimsenin ölmediğini yazmış.
Il avait un Glock, mais s'en est pas servi.
Bunda bir Glock varmış. Kullanacak fırsatı olmamış.
Vous êtes censées vous balader avec un sifflet, une lampe, un crucifix, et un Glock chargé en toutes occasions
- Sıra sende. - Adın ne? - Tanna Schrick.
Le jour J, il y aura deux mecs à 11 h.
O gün saat 11'de Glock tabancalı iki adam olacak.
Glock 19, arme standard de la police.
Glock 19, emniyetin standart silahı.
Et les empreintes sur le glock sont celles d'une femme, donc ça ressemble toujours à un meutre / suicide.
Glock'taki parmak izleri kadına ait. Yani olay hâlâ cinayet ve intihar gibi görünüyor.
Un Glock.45.
Glock'un özel 45'liği.
Et quand ce jour viendra, et qu'un flic te mettra un flingue sur la tempe parce qu'il n'apprécie pas tes blagues, pense à nous.
Ve o gün gelip federal polisin teki sırf esprilerinden hoşlanmadığı için kafana bir Glock dayadığında bizi düşün.
Je suis à la recherche de l'arme du policier.
Vurulan memurun silahın arıyorum bir "glock dokuz" marka
Je crois que c'est un Glock.40.
Glock 40, Sanırım.
- Un Glock 9 millimètres.
- Glock 9 mm.
Un Glock 23.
Glock-23.
Glock.
Glock.9.
Elles proviennent toutes les deux du glock.
İkisi de Glock'tan.
Un Glock 9 qui a disparu pendant cet incident.
bu olayda kaybolmuş bir silah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]