Translate.vc / Francês → Turco / Gmt
Gmt tradutor Turco
40 parallel translation
En tant que Président des USA, je puis annoncer au monde entier qu'à 3 h GMT, la défense de ce pays, et au-delà celle du monde libre, a été confiée à une machine.
Amerika Birleşik Devleri Başkanı olarak tüm dünya halklarına Doğu Standart Saati sabah 03 : 00 itibariyle bu ulusun ve bu ulusla birlikte tüm özgür dünyanın savunmasının bir makinenin sorumluluğuna geçtiğini ilan ediyorum.
En ce jour, à 13 h GMT, j'ai décrété l'état d'urgence au Texas.
Bugün, Standart Doğu Saati 08 : 30 itibariyle Teksas Eyaleti için bir acil durum ilanı yayınladım.
- Le conseil de la révolution qui a pris le pouvoir dans votre pays à 13 heures GMT, réclame votre retour, de toute urgence.
Devrim Konseyi, saat 13.00'de ülkenizde iktidarı ele geçirdi. Acilen ülkenize dönmeniz gerekiyor.
- À 22 h 28 GMT.
- Greenwich Saatine göre 22 : 28'de.
Et d'un... à 22 h 15 GMT... tu dois brancher un séchoir à cheveux de mille watts... dans une maison située au 111, Rue Erie, Buffalo, New York.
Bir : Greenwich Saatine göre 22 : 15'de iki bin vatlık saç kurutucusunu 111 Erie Drive, Buffalo, New York'da ki bir evde takmalısın.
À 22 h 28 GMT.
Greenwich saatine göre 22 : 28'de.
Troisième jour, 23 octobre 9 h 00, GMT
23 Ekim. 09 : 00 GMT. Gün 3.
Onzième jour, 31 octobre. 18 h 00, heure GMT
Gün 11. 31 Ekim. 18 : 00 GMT.
Si l'on suppose que la carte du ciel se réfère à la date sur l'horloge, le 16 août 1523, à 2h22 GMT, alors le seul lieu sur Terre avec cette vue des étoiles est le versant sud du mont Aconcagua à la frontière du Chili et de l'Argentine.
O fotoğrafın, saatin arkasındaki tarihte yani 16 Ağustos 1523'te sabah saat 2 : 22'de çekildiğini düşünürsek, o anda yıldızların bu tablodaki gibi göründüğü tek yer Şili Arjantin sınırındaki Aconcagua Dağı'nın güney yamacı çıkıyor.
À 4h30 GMT, un satellite a repéré la signature thermique d'un petit avion au profil stratégique.
DIXON : Ortalama Güneş Saati'ne göre 04 : 30'da bir görüntü uydusu görev profilinde uçan küçük bir uçağın ısısını tespit etti.
Nous nous servons de l'heure GMT, Tony. L'heure GMT.
- Biz evrensel saati kullanırdık.
- Sur Bravo, le mardi à 22h GMT.
Kanal Bravo, salıları saat 10'da.
POTUS a décidé de ce voyage hier à 18 h GMT.
Başkan Yardımcısı dün 18 : 00'de oyalayıcı başka bir ziyaret talep etti.
L'acheteur sera dans le wagon-restaurant à 20h, GMT.
Alıcı 20 : 00'de yemek vagonunda olacak.
Il est 0200 GMT et nous le voyons au moment où je vous parle.
Saat Greenwich'e göre sabahın 2'si ve konuştuğumuz gibi onu izliyoruz.
Je lui ai dit qu'on ferait le point à 11 heures GMT.
Ona saat onbir gibi resmi bir brifing vereceğimizi söylemiştim.
... à environ 10 h 30 la nuit dernière, GMT.
... dün gece, Doğu yakası saatine göre 22 : 30 sularında MARUCLA'yla karşılaştı.
À tous les Hitman Victors, changement de fréquence : canal 1-1-Neuf à partir de 14 : 00 GMT.
Tüm Hitman Anahtarları, tedbirli olun, tehlikeli olabilecek 1-1-Niner, 1400 Zulu konumundan geçiyoruz.
20 : 00 GMT, on y va.
Zulu'nun saatine göre, sekizde gidiyoruz.
Quel est l'heure locale pour 20 : 00 GMT?
10 Zulu saatinin, yerel saate göre karşılığı nedir peki?
Préparez-vous à être relevés à 19 : 00 GMT au plus tard.
1900 Zulu ayrılmadan önce hazırlıklarınızı yapın.
Sur cible, 15h31 GMT.
Hedefte, 15 : 31 Zulu.
À 8h40 GMT, une grosse partie de l'Amérique dormait, mais on commence à recevoir des rapports de là-bas.
Saat 8.40 Avrupa Saati. Amerikalıların çoğu uyuyordu. Ama oradan bile raporlar almaya başladık.
Notre contact l'a vu près de Semarang à 9 h GMT, jeudi.
Semerang'taki güvenli evinin civarına perşembe günü saat 09.00'da bir ajanımız yerleşti.
À 9 h 10 GMT, un drone predator a lancé deux missiles.
Greenwich saati ile 09 : 10'da insansız bir predator iki tane roket yollamış.
Kateb attaque toutes ses cibles à 21 h 20 GMT.
Kateb her yere Greenwich saatiyle 21.20'de saldırır.
Des lignes de défense sont établies à Boston et depuis 13 h 15 GMT,
Boston'da savunma hatları kuruluyor. Merkezi Dünya saatiyle 13 : 15 itibariyle San Fransisko ve San Diego'yla iletişimi kaybettik.
Directeur de la NASA Langley, Virginie
- 22 : 50 GMT. - Ne?
A 15 heures GMT, des kamikazes ont fait sauter des centres de soins et des ambassades de paix sur les six continents.
Milletlerarası saate göre 3'te intihar bombacıları altı kıtadaki şifa ve barış elçiliklerini patlatmışlar.
Cette nuit à 23h00 ( GMT ), L'une de nos unités au sol nous a fourni une piste a propos d'une base ennemie dans la vallée de Korengal
Geçen gece, saat 23'te muhbirlerimizden biri, Korengal Vadisi'deki düşman üssüyle ilgili gerçek zamanlı bir istihbarat verdi.
la seule activité orageuse à 16h était à GMT plus 11 c'était à Vladivostok, en Russie
+ 11 saat diliminde öğleden sonra 4'te meydana gelen tek fırtına Vladivostok, Rusya yakınlarında gerçekleşmiş.
La chapelle locale avait un office à 4h00 du mat pour le pêcheur qui sortait avant l'aube mets le à GMT - 1
Yerel mabet güneş doğmadan yola çıkan balıkçılar için sabaha karşı 4'te hizmet veriyordu. Bu da bizi - 1 saat dilimine götürür.
Genève, CERN - 30 mars 2010 7 h 00 - 9 h 00 GMT
Cenevre, CERN - 30 Mart 2010 07.00 - 09.00 GMT
À 1h00 GMT.
01 : 00 Zulu.
Cible atteinte et détruite, 15 : 56 GMT.
Hedef vuruldu ve yok edildi, 15.56 itibariyle.
- Oui, monsieur. 16 : 20 GMT.
- Canlı ve doğrudan, 16 : 20 GMT.
Ce soir à 18h30 GMT, démarrage de la saison 3 de Pardon, Inspecteur, suivi à 19h20 par Guerre à Higgleton.
Bu gece 18 : 30 da Üç filmlik serinin prömiyeri ; Pardon Me, Inspector, sonra 19 : 20 de Higgleton's War.
À l'heure désignée de retrait... 22 h 28 GMT, oui, oui. - Quoi?
- Ne?
Sixième jour, 26 octobre 6 h 31, heure GMT
Gün 6. 26 Ekim. 06 : 31 GMT.
Quand on dit qu'un livre est "vrai", ce n'est pas "la vérité" au sens propre.
Oyster Perpetual GMT Master. - Gördünüz mü? - Evet, gördük bayım.