English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Golf

Golf tradutor Turco

5,408 parallel translation
Ton prof de golf est là!
Golf hocan geldi.
Première règle au golf...
Golfün ilk kuralı.
Si c'est pour être grincheux toute la journée, pourquoi tu lui as dit que tu lui apprendrais?
Madem tüm gün homurdanacaksın niye ona golf öğretmeyi kabul ettin ki?
J'ai glissé sur une des stupides balles de golf de ton père.
İyiyim. Babanın aptal golf toplarından birine basıp kaydım.
Je golfe depuis quelques semaines.
Birkaç haftadır golf oynuyorum.
J'avais abandonné l'idée de battre mon père jusqu'à ce Pepper me donne un cours de golf.
Babamı herhangi bir konuda mağlup etmekten vazgeçmişken Pepper'ın bir gün beni zorla golf sahasına götürmesiyle işler değişti.
T'es la pire chose qui soit arrivée au golf depuis qu'on nous laisse porter des shorts.
Millete şort giydirmeye başladıkları günden sonra golfün başına gelen en kötü şeysin.
Si j'avais marché sur une des balles de Phil, disons, en haut des escaliers, j'aurais sûrement... oh, non!
Babanın golf topuna ayağım takılsaydı... Diyelim ki merdivenlerin başından düştüm. O zaman herhâlde birkaç çerçeve düşürmüş olurdum.
Et pour faire comprendre à ton père ce qui est arrivé, je mets la balle de golf juste là, parce que certains ne voient pas le danger à moins que ce soit devant leurs yeux.
Tabii olanları babana çok açık bir şekilde belli etmek için de golf topunu tam buraya koyacağım. Çünkü bazı insanlar burunların dibine girene kadar tehlikeyi fark etmez.
Je dois rencontrer un client pour une autre partie de golf.
Ben de golf oynamak için bir müşterimle buluşacağım.
J'aurais du venir jouer au golf avec toi avant, papa.
Seninle daha önce golf oynamam gerekirdi, baba.
Le regard de ma mère à chaque fois qu'elle pars au country club, doit expliquer à une de ses amies que son fils est un détective privé?
Golf kulübündeki arkadaşları oğlunun işini sorunca özel dedektif olduğunu söyleyen annemin suratındaki ifadeyi bir görsen.
Mais ce sont nos amis du country club.
Golf klübünden arkadaşlarımız gelecek.
Et bien, tu sais, tout le monde au country club.
İşte, golf klübündekiler var.
Vous seriez chanceux de régler ça pour 200 millions maintenant. Robert, jouez au golf tant que vous voulez.
Robert, istediğin kadar golf oyna.
Ta voiturette de golf ne va plus?
Golf arabasının nesi var?
Suivez juste l'allée puis à droite au 12ème trou du terrain de golf.
Golf sahasının oradaki yoldan 12 metre ilerleyin.
Quand j'étais jeune, j'avais un job au vestiaire d'un club privé.
Gencken bir golf kulubunde vestiyerlik yapiyordum.
Mon grand-père en porte quand il joue au golf.
Dedem golf oynarken bunlardan giyiyor.
Cimenter une voiturette de golf dans les escaliers?
Merdivenlere golf arabası yapıştırabiliriz?
Pendant que vous êtes là-bas, vous pourriez me rendre un service et examiner quelque chose d'amusant qui s'est passé sur un terrain de golf.
Hazır oradayken de golf sahasına olmuş eğlenceli bir olayla ilgilenebilirsiniz.
Balle! ( terme de golf )
Atış!
Hey, c'est pas une punition, pas vrai?
Golf şaplağı. Bu bir ceza değil, tamam mı?
Alors? Vous foulez toujours les greens?
Bu günlerde hepiniz de golf oynamaya mı başladınız?
Je veux voir les Colts battre les Patriots 49 à 0, après je crie sur Tom Brady et le fait pleurer, ensuite je rencontrerai Dave Matthews, et on jouera au jeu vidéo de golf pendant dix heures.
Colts'un Patriots'ı * 49-0 yendiğini görmek sonra Tom Brady'e * bağırıp onu ağlatmak ve sonra Dave Matthews'le * takılmak ve on saat boyunca golden tee * oynamak istiyorum.
Et où as-tu trouvé ce club de golf?
Ayrıca o golf sopasını nereden buldun?
- On fait pas de golf!
Biz golf oynamayız ki!
Je les veux en anglais avant d'y aller et fais annuler mon golf à Canterwood.
Simon'a söyle, oraya dönmeden önce bunların İngilizcesine ihtiyacım var. Alyse'e de söyle Canterwood'daki çay randevumu iptal etsin.
On lui a tiré dessus 8 fois, encore un golfeur des année 1990
8 yerinden vuruldu yine de 90'lı yaşlarında harika golf oynardı.
Golf.
- Golf var.
Avec un club de golf?
Golf sopasıyla mı vurmuş?
Tu m'a frappé avec une batte de golf.
Bana golf sopasıyla vurdun!
Il a balancé le club de golf, Raylan.
- Golf oynardı, Raylan.
Pete est parti pour un tournoi de golf, et je ne veux pas l'embêter avec des détails du mariage.
Pete bir golf gezisine gitti, ve ben onu düğün detaylarıyla boğmak istemiyorum.
- Pose le club de golf.
Golf sopasını uzak tut.
- Éloigne ce club de gold. - Ouais, tranquille.
Golf sopasını uzak tut.
Mais le problème est, la lumière dans laquelle je veux me réjouir n'était pas au club country.
Ama sorun şu ki altında kalmak istediğim ışık, golf kulübünde değil.
Il n'est pas rentré de la semaine et ses clubs sont toujours là.
Bir haftadan fazladır eve gelmedi ve golf takımları hâlâ evde.
La messe le dimanche, et les mardis soirs nous allions frapper des balles au golf.
Pazar günü kiliseye giderdi. Salı geceleri Ala Wai'de golf oynardık.
Tu te souviens que Maggie et son père vont au golf.
Maggie "babamla golf oynamaya gideriz" demişti ya?
Le propriétaire du golf d'Ala Wai n'a pas vu Thomas depuis des années.
Ala Wai Golf'ün sahibi, Thomas ve Maggie'yi yıllardır görmediğini söylemiş.
Si Maggie a menti à propos du golf avec son père, qu'a-t-elle caché d'autre?
Kono, Maggie golf konusunda yalan söylediyse kim bilir başka ne yalanlar söyledi.
Il n'est pas allé au golf.
Golf falan oynamıyordu.
Un crayon mini-golf que tu m'as jeté dessus.
Bana fırlattığın kalem.
- Et le golf?
- Peki golf? - Golf mu?
- Tu me vois faire du golf?
Beni golf oynarken gördün mü ki hiç? - Cidden, golf oynarım.
Non, pas le golfe.
Golf olmaz.
Ensuite nous passerons par le parcours de golf miniature.
O zaman şansımızı minyatür golf sahasında deneyeceğiz.
Un parcours de golf miniature?
Minyatür golf sahası mı?
C'est peut-être un terrain de golf normal ça semble juste petit vu d'ici.
Belki de normal golf sahasıdır buradan her şey küçük görünüyor.
La Golf, Cheese and Chess Society? [Cercle du golf, du fromage et des échecs]
Dama Şarap ve Dans Topluluğu mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]