Translate.vc / Francês → Turco / Graduation
Graduation tradutor Turco
24 parallel translation
Graduation : 13,5 mètres.
13.5 metre.
J'espérais que vous pourriez venir par la danse de graduation un peu plus tard.
Mezuniyet gecesi dansından hemen önce gelebileceğini umut ediyordum.
En retard pour la graduation!
Mezuniyetine geciktin!
Comment perdre notre pucelage avant la fin du lycée?
How will we ever lose our virginity by graduation?
La maison familiale... Je n'y suis pas retournée depuis la graduation.
Ailemin evine liseden mezun olduğumdan beri gitmedim.
Le jour de votre graduation, vous serez présenté à votre héros, et il ou elle décidera du nom et du costume que vous porterez.
Mezuniyet gününde beraber çalışacağınız kahraman isminize ve ne giyeceğinize karar verecek.
La graduation...
Öğrenimine...
- Il célèbre sa graduation.
- Arthur, bu bir mezuniyet partisi.
"Ce discours de graduation est trop sinistre."
"Dostum, bu şimdiye kadar duyduğum en karamsar mezuniyet konuşması."
C'est fait avec des chapeaux de graduation?
Şunlar mezuniyet kepleri mi?
Votre détecteur de radiations, il a une graduation?
Radyasyon dedektöründe ölçek var mı?
L'igname de Vickie n'a jamais germé et je ne voulais pas qu'elle rate, donc j'ai jeté la courbe de graduation comme ça elle n'aurait pas à aller à l'école cette été et nous pouvions finalement faire l'amour dans la cabane de mes parents.
Vicki'nin yer elması tomurcuklanmadı bile, ben de kalmasını istemediğimden çan eğrisini düşürmek istedim, böylece yaz okuluna kalmayacaktı ve nihayet ailemin kulübesinde sevişebilecektik.
Oh et plus personnellement, merci pour l'argent de la graduation.
Bu arada kişisel bir not mezuniyet harçlığı için de teşekkürler.
J'ai regardé ou lu toutes les adresses de graduation jamais écrit et compilé tous les meilleurs conseils en un discours, et puis je l'ai lu à haute voix.
Yazılmış olan bütün mezuniyet konuşmalarını okudum veya izledim ve bütün iyi sözleri bir araya toplayıp yüksek sesle okudum.
On ne doit pas manquer son discours... ou la graduation ensemble.
Konuşmasını kaçırmak istemeyiz ya da bütün töreni.
No graduation day for you
* Mezuniyet görünmüyor geleceğinde *
J'ai promis à ma nièce que j'irai à sa cérémonie de graduation.
Yeğenime, üniversite mezuniyetine katılacağıma dair söz verdim.
Tu ne veux pas être avec tes amis? Graduation party, toge de diplomés? Tu connais le refrain.
Sen arkadaşlarınla olup mezuniyet partilerine gitmek cüppe ve kep giymek istemiyor musun?
Pourquoi suis-je Salutatorien de notre classe de graduation, ici à mon école de 3e choix?
Merhaba, dünyadan Josh'a neden ben mezuniyet konusmasını yaptım sınıfımız adına, burda üçüncü tercihim olan bir okulda?
Et bien, tu dois la noter avec une graduation.
Bekara karı boşamak kolay.
Attend, avant la graduation?
Mezun olmadan mı?
Ce jour-là, le jour avant la graduation, je l'avoue, j'étais un peu effrayé.
İtiraf etmeliyim, mezuniyetten önceki gün, çok korkmuştum.
À mi-chemin de leur parcours vers la graduation, nos Neuf ans reçoivent un emblème de leur indépendance et de leur responsabilité en croissance.
Sınıflandırma yolunda yollarını yarılayan dokuzlarımız bugün gelişen bağımsızlıklarının ve sorumluklarının bir simgesini alacaklar.
Pour célébrer votre graduation.
Mezuniyetini kutlamak için.