English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Groupon

Groupon tradutor Turco

28 parallel translation
Il l'a eu via Groupon ou payé cash?
Kampanya filan mı varmış yoksa peşin mi ödedi?
Je suis très détendu, c'est un bon Groupon bien utilisé.
Kendimi rahatlamış hissediyorum ve grup kuponunu iyi kullandık bence.
J'ai trouvé un Groupon pour des leçons d'hypnose.
Jess, az önce hipnoz dersleri için Groupon indirimi buldum.
Je suis désolé ca redirige vers groupon.
Tamam, vay canına. Üzgünüm, üzgünüm. Groupon'a linki var.
La vidéo virus de Lucky Louis amène à groupon
Lucky Louie vidyosu Groupon linki veriyor.
Tu viens de m'acheter deux putes taïwanaises pour le prix d'une sur Croupon.
Az önce bana Groupon'dan 1 fiyatına 2 tane Tayvanlı orospu aldın.
C'est pourquoi tu ne devrais jamais utiliser Groupon pour trouver un chirurgien plasticien
İşte bu yüzden estetik cerrah bulmak için asla "Şehir Fırsatı" nı kullanmamalısın.
et ouais, on est nuls, on est Hindou, on a utilisés un groupon pour des burritos, mais tu sais quoi, c'est notre vie et on l'adore, alors pourquoi tu ne laisserais pas les Lahiris tranquille,
Ve evet, biz eziğiz, biz Hintli'yiz. Burritoları kuponla aldık. Bizim de hayattaki nasibimiz bu ve bunu seviyoruz.
Aujourd'hui est le dernier jour ou le groupon dauphin d'Alex est disponible.
Bugün Alex'in yunus kuponunu alabileceği son gün.
Il y a seulement un groupon restant, Et c'est le parcours d'obstacle militaire - au Boot Camp Major Fitness.
Sadece bir kupon kaldı o da Büyük Sporcu Acemi Birliği'nde askeri engelli koşu dersi.
On a un groupon pour le parcours d'obstacle militaire.
Engelli koşu derslerinde kullanılmak üzere bir indirim kuponumuz var. Evet.
Non, j'ai acheté un coupon Groupon pour un restau indien.
Hayır, Groupon'dan Hint yemeği satın aldım.
- J'avais un rabais Groupon.
- Groupon'um vardı. - Ah, yakaladım.
- J'ai pris un Groupon.
- İndirim kartım var.
voudrais-tu voir mes seins que j'ai acheté avec un Groupon?
İndirim kuponuyla yaptırdığım göğüslerimi görmek ister misin?
Pour la dixième fois, c'était un Groupon.
10. kez söylüyorum, Groupon'du o.
Ces filles ont peur que si elles ouvrent un restaurant seulement pour les filles, personne ne vienne.
Kızlar am lokantalarını sabit bir yere açarlarsa kimsenin gelmeyeceğinden korkuyorlar. Masaları boş kalır Groupon falan kullanmaları gerekir.
C'est "Groupon" que vous aviez en tête?
Groupon mu diyorsun?
Non, mon nom n'est pas "Groupon".
Hayır soy ismim Groupon değil.
Non, ce soir je... Michelle et moi, on va au resto.
Hayır, bu akşam Michelle ile birlikteyim ve Groupon kuponum var.
Il a pris un Groupon pour deux examens de la prostate.
Groupon'dan 1 alana 1 bedava prostat testi alıyor.
C'est déjà assez nul que j'ai un Groupon pour de l'huile intime.
Mahrem yağı için kuponum olması, yeterince berbat bir şey zaten.
On a un Groupon pour quatre jeudi au Morton's.
Perşembe gününe Morton'da 4 kişilik Groupon indirimimiz var.
Et si je vous ai connus sur Groupon?
Sizi "LivingSocial" da gördüğümden bahsetmem gerekiyor mu acaba?
Si cela ne vous dérange pas d'attente pour un Groupon, nous pouvons essayer de la consultation de mariage.
İndirim kuponu beklemek senin için sorun olmazsa evlilik danışmanlığını deneyebiliriz.
Ma mère avait un Groupon.
Annemin kuponları vardı.
- Et à cause du Groupon.
Groupon indirimi de var.
Avoir des tables vides, faire des offres Groupon... Alors elles continuent de le donner.
O yüzden eve servise devam ediyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]