Translate.vc / Francês → Turco / Gustavo
Gustavo tradutor Turco
215 parallel translation
Gustavo est en bas avec une voiture neuve.
Gustavo dışarıda. Yeni bir arabayla.
Paracioppi, Gustavo.
Paracioppi, Gustavo.
Et notre éminent Presidente, Gustavo Fortuna.
Ve güzide Başbakan'ımız Gustavo Fortuna.
Gustavo, j'ai convaincu le General Moscoir de faire parti du comité.
Gustavo, konser salonunu finanse etmesi için General Moscoir'un aklını çeldim.
Gustavo.
Gustavo.
Gustavo a rétabli l'ordre depuis longtemps.
Gustavo uzun zaman önce emrini geri çekti.
Gustavo a été retenu à la conférence, donc j'ai offert à ta mère de l'emmener à l'opéra.
Gustavo'nın konferansı hala devam ediyor ben de annene operaya giderken eşlik etmeyi teklif etmeye geldim.
Gustavo signera le projet de construction du nouveau centre culturel.
Gustavo inşa edilecek olan Kültür Merkezi'nin sözleşmesini imzalayacak.
- Mais je vais dénoncer Gustavo.
- Fakat ben Gustavo'yı ihbar edeceğim.
Je vais avouer que Gustavo me l'a donné pour le transmettre.
Ben de dağıtmam için bana Gustavo'nın verdiğini söyleyeceğim.
Pas Gustavo.
Gustavo değildir.
C'est pour ça que je vais dénoncer Gustavo, je ne pourrai pas m'en empêcher.
Gustavo'yı ihbar etmeme ve kendimi durdurmamı engelliyen şey.
Mesdames et messieurs, mes chers compatriotes, j'ai l'honneur de vous présenter le señor Gustavo Alfredo Fortuna, le président de notre pays.
Bayanlar ve baylar, vatandaşlarım ülkemizin Başbakan'ı Sinyor Gustavo Alfredo Fortuna'yı sunmaktan onur duyuyorum.
Gustavo, c'est absurde.
Gustavo, bu saçmalık.
Gustavo. Réfléchissez.
Gustavo, düşün.
Ma sœur Giuseppina, mon frère Gustavo. Et mon ami Ginetto, qui est comme un frère.
Kızım Josephin, kardeşim Gustav, Gino.
Si ce n'était pas pour certains ecclésiastiques grands nous ne serions pas ici pour parler Et nos amis, Gustavo et Seny, serait en prison ou morts.
Şayet o muazzam din adamları olmasa, şimdi burada konuşuyor olamazdık ve dostlarımız Gustavo ve Seny de ya hapiste ya da mezarda olurlardı.
Voici mon ami, Gustavo Garfias.
Sen iyi misin?
Salut, frère
Arkadaşımla tanış, Gustavo Garfias.
Mon ami Gustavo a besoin d'un service.
Arkadaşım Gustavo bir iyiliğe ihtiyacı var.
Je pensais à Gustavo...
Düşünüyordum da, belki Gustavo...
Gustavo?
Gustavo mu?
Tu connais un Gustavo?
Hiç Gustavo tanıyor musun?
Gustavo Garfias.
Gustavo Garfias.
Gustavo Miranda Garfias?
Gustavo Miranda Garfias.
Et puis il y a eu Gustavo.
Gerçek bir sanatçıydı.
Le livre de Kal fon est basé sur celui de Gustavo Sanchez.
Kalfon'un kitabı, Gustavo Sanchez'in kitabına dayanıyordu.
Gustavo Santoya.
Gustavo... Ne oluyor?
Le 23 decembre 2000 le juge federal gustavo literas ha mis en accusation puor le delit de ravage criminel et pour defaut d'accomplissment du devoir de fonctionnaire publique les personnes suivantes.
Aralık 2000'de Federal Mahkeme, adı geçen kişileri kamu çalışanının görevlerini ihmal ederek zarar vermekle suçladı.
Et Gustavo?
Gustavo nerede?
Gustavo, sors la voiture. Qu'est-ce qui se passe?
Gustavo, arabayı getir.
Tu veux un conseil, Gustavo?
Sen benim tavsiyemi ister misin, Gustavo?
Gustavo d'où avez-vous eu ce flingue?
Gustavo, silahı nereden aldın?
Ta mère n'a pas dormi sur un divan inconfortable plutôt que sur son lit orthopédique à 10 000 $ spécialement conçu par le Dr Johan Gustavo, de Suisse.
Ama annen, İsviçreli Dr. Johan Gustavo tarafından onun için özel olarak tasarlanmış 10.000 dolarlık ortopedik yatağı yerine sert bir kanepede uyumadı.
Les clients s'appellent Gustavo et Pilar.
Bağlantıya geçeceğiniz kişi Gustavo. Güzel bir yolculuk dileğiyle.
- Gustavo?
- Gustavo?
Ne t'en mêle pas, s'il te plaît!
Kes artık, Gustavo! Uzak dur! Uzak dur!
Arrête!
Gustavo!
- Où est mon petit-fils?
- Gustavo. O nerede?
C'est Gustavo.
Bu Gustavo!
- Joli! Ça, c'est Gustavo...
- Bu Gustavo.
Si vous y pensez bien, c'est Gustavo qui est allé péter votre antenne.
Yani, düşününce, anteninizi kıran Gustavo'ydu.
Gustavo est vraiment modeste pour un type qui arrache les antennes de routiers racistes de deux fois sa taille.
Gustavo kendisinin iki kat boyunda ırkçı kamyoncuların antenlerini kırmadığı zamanlar dışında çok alçak gönüllüdür.
Gustavo Brambila a été élevé dans les vignobles du nord de la Californie.
Gustavo Brambila Kuzey California'daki üzüm bağlarında büyüdü.
C'est... moi, Gustavo.
Benim, Gustavo.
Et vous êtes?
- Gustavo Santoya.
J'ai beaucoup d'imagination, Gustavo.
Kafamda bir sürü hayal dolu, Gustavo.
Gustavo...
- Gustavo.
Gustavo.
- Gustavo.
Je suis Gustavo Brambila!
- Ben Gustavo Brambila'yım!
Tu es trop sombre, Gustavo!
- Neşelen, Stavo.