English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Hans

Hans tradutor Turco

1,355 parallel translation
Bon vent, Hans.
İyi yolculuklar, Hans.
- Hasberkenstiech... Jean Samavoir et Justem Farine...
Hans Benckersteck, Jean Zalavoire...
On venait de battre les saute-mouteux d'Oxford et on rêvait d'écraser les Boches aussi!
Daha geçen hafta, Oxford'un oyuncularını sopalamıştık. Artık, sıraya girmiş Hans'ları sopalamaya gidiyorduk.
C'est une tranchée anglaise, pas boche.
Ben Hans falan değilim. - Burası Britanya siperi.
Bien, Hans.
Tamam, Hans.
Si on attaque là où leur ligne est la plus forte, les Fritz se diront que nos observateurs sont nuls et ils se croiront en sécurité... bien à tort!
Eğer hattın en güçlü mevkiinden saldırırsak, Hans, keşif güçlerimizin darmadağın olduğunu düşünecektir.
- Hans.
- Hans. - Hans.
- Hans. Un bon nom chrétien.
Güzel bir Hıristiyan adı.
Hans Christian Andersen.
Hans Christian Andersen.
Tous ces déménagements doivent être difficiles pour toi, Hans.
Bu kadar çok taşınmak zor olmalı, değil mi, Hans?
Et je disais justement à Hans aujourd'hui... comme il serait agréable... de rencontrer tous nos nouveaux voisins... et vous voilà.
Bugün Hans'la... konuşurken... yeni komşularımızla tanışmanın... ne kadar güzel olacağını söylüyordum ve siz geldiniz.
A plus, Reub. - Au revoir, Hans.
- Güle güle, Hans!
Hans.
Hans.
Comment va, Hans?
Nasıl gidiyor, Hans?
Viens par ici, Hans.
Buraya gel, Hans.
J'ai eu une entrevue avec un mec... qui s'appelait... Haynes! Hans!
Bir tiple görüştüm ismi de şeydi Haynes!
Chômeur
Hans Jürgen ZÖLLNER Yaş 46, İşsiz
Vous êtes sûrs? Et M. Hans Kurt Schlegel, alias Larry London?
Hans Kurt Schlegel'ı, namı diğer Larry London'ı tanıyor musunuz?
Qu'allons-nous servir... à nos invités?
Pekala Hans, bu akşam ne ikram ediyoruz?
Mon père est institueur, celui de Hans est maçon.
Benim babam bir öğretmen, Han'ın ki ise bir duvar ustası
Hans?
Hans?
Hans!
Hans.
Hans!
Hans!
Je m'appele Hans.
Adım Hans.
- L'Allemand, Hans.
- Şu Alman adam, Hans.
Je ne souviens pas d'un Allemand du nom de Hans.
Nedense Hans adlı bir Alman hatırlamıyorum.
Ce n'est pas Hans son nom?
Adı Hans mıydı?
- Hans.
- Hans.
- Hans?
- Hans?
Il a été déporté il y a 15 jours.
Hans iki hafta önce tutuklandı ve sınırdışı edildi.
Dans l'ancienne fabrique de drogue de Hans, dans la Médina.
Medine'de ki Hans'ın eski ilaç fabrikasında.
- Hans, il vient d'Innsbruck.
Innsbrucklu Hans
Je vais demander à Hans de vous peindre, ma chère.
Hans'ı senin resmin içinde görevlendireceğim, canım
Dites-moi où vous cachez Hans ou je...
Şimdi bana Hans'ı nerede sakladığınızı söyle yoksa...
J'ai traqué Hans à travers l'Europe, jusqu'en Allemagne.
Çünkü Hans'ı bütün Avrupa'da aradım. Almanya'da bulana kadar.
Je le prends. Je suis le chef Hans.
Ben şef Hans.
J'ai essayé de retrouver Hans, mais personne ne sait où il est.
Hans'ı bulmaya çalıştım ama kimse nerede olduğunu bilmiyor.
N'étiez-vous pas en RFA il y a deux ans... quand le chimiste Bodnik, qui était passé à l'Ouest... a disparu... et est tombé aussi du haut de son hôtel?
İki yıl önce Almanya'da değil miydiniz IG Farben için çalışan iltica etmiş bir başkimyacı olan Dr. Hans Bodnik diye biri oratadan kaybolup daha sonra Würzburg'daki Hotel Continental'den düşerek öldüğünde?
Merci, Hans.
Teşekkürler, Hans.
Nous, peuple de Hans avons ce dicton : "Respect pour les héros".
Tarihe hiç mi saygınız yok?
Donnez-nous Neige contre votre liberté. Nous sommes le peuple des Montagnes et vous êtes le peuple Hans.
evet, bizler ayrı dünyaların insanlarıyız kendi evinize dönün!
Tu sais ce qu'il dit H. Magnus Enzensberger?
Hans Magnus Enzensberger ne demiş biliyor musun?
Je m'appelle Hans.
Adım Hans.
Hans Albert.
Hans Albert.
Bouffe du poing Fridolin!
Yumruğumun tadına bak, Hans!
Yeurrk beurrk tu pues, sale Fridolin!
"Lanet olsun sana, Hans!" diyesi geliyor.
Hans, réveille-toi.
Hans!
Des visages dans des tableaux. Mes parents. Marion, une amie d'enfance.
Tablolardaki yüzler annemle babam eski dostum Marion kedim Louisiane....... sonra Hans ve eskiden adı Julien olan bir genç. yani hâlâ Julien olan.
Hans...
Hans, şu çift.
Vous avez vu Hans?
Hans'ı gördün mü?
Tu es morbide, Hans.
- Tanrım, çok kötüsün Hans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]