English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Hawkins

Hawkins tradutor Turco

950 parallel translation
Entrez, Mme Hawkins.
Buyurun, Bayan Hawkins.
- Merci, Mme Hawkins.
- Teşekkürler, Bayan Hawkins.
Une tasse de thé, Mme Hawkins?
Bir bardak çay alır mısınız, Bayan Hawkins?
Ici le Colonel Hawkins.
Kayit bölümü. Ben Albay Hawkins.
Avez-vous reçu ma dépêche au sujet du Dr Fievdecheval?
Albay Hawkins, Dr. Hackenbush'la ilgili telgrafimi aldiniz mi?
Appelez le chef de la Police.
Winthrop bana Şerif Hawkins'i bağla.
Bravo! Vieux!
Şerif Hawkins tebrik ederim.
Il y a quelques mois, Simon a eu des ennuis.
Sam Hawkins'in ihtiyar domuzunu kaybettiği zamanı hatırlıyorum.
Charles, voici Herb Hawkins.
- Charles, bu Herb Hawkins.
- Enchanté, M. Hawkins.
- Memnun oldum Bay Hawkins.
Le père de Danny Hawkins a été pendu
Danny Hawkins'in babasını astılar!
Jerry Sykes et Danny Hawkins.
Jerry Sykes, Danny Hawkins'le dövüşüyor!
Le père de Danny Hawkins a été pendu
Danny Hawkins'in babasını astılar! Danny Hawkins'in babasını astılar!
Tu dépasses les limites, Hawkins.
Haddini aşıyorsun Hawkins.
Tu viens à Brothers Pond avec moi, Hawkins?
Benimle Brothers Pond'a gelmek ister misin Hawkins?
Quand vas-tu cesser de parler comme un plouc, Hawkins?
Ne zaman bir köylü gibi konuşmayı bırakacaksın Hawkins?
Jessie Hawkins.
- Jessie Hawkins.
Daniel Hawkins.
- Daniel Hawkins.
Bonsoir, capitaine Hawkins.
İyi akşamlar Yüzbaşı Hawkins.
Danny Hawkins!
Danny Hawkins!
Dieu du ciel, Clem, avec le neveu de Jessie Hawkins.
Tanrı aşkına Clem, Jessie Hawkins'in yeğeniyle.
Êtes-vous amoureuse de Daniel Hawkins?
Daniel Hawkins'e aşık mısın?
Daniel Hawkins a quitté la ville, hier soir.
Daniel Hawkins dün gece kasabadan ayrıldı.
Je n'ai jamais entendu Jeb élever la voix sauf quand il était heureux.
Mutlu olduğu zamanlar dışında Jeb Hawkins'in sesini duyamazdım bile.
"Bonjour, Hawkins,", elles disaient.
"Merhaba Hawkins" dediler.
PEINE DE MORT RECLAMÉE POUR LE MEURTRE
KATİL JEB HAWKINS. DEVLET DAĞDAKİ ÖLÜMÜN HESABINI SORUYOR.
C'est le mariage classe B de Hawkins.
Hawkins'in B sınıfı evlilik törenleri.
Les enfants sont déjà à bord.
Kendi başıma karar verip çocukları gemiye bindirdim. İyi fikir Bayan Hawkins.
10 dollars sur Hawkins.
- Hawkins'e 10 dolar koyuyorum.
Jim, tu m'as l'air futé
Jim Hawkins. Pekâlâ Jim, şirin bir çocuğa benziyorsun.
Jim Hawkins naviguera avec le meilleur équipage et le meilleur docteur!
10 gün. Jim Hawkins, İngiltere'deki en iyi mürettebat, ve en iyi doktorla denize açılacak.
Excusez ma familiarité, mais le châtelain Et tu dois être le jeune Hawkins.
Bu kadar samimi olmam konusunda özür dilerim Sayın Vali,... ama ikinizden o kadar çok bahsetti ki size adınızla hitap etmek, normal hale geldi.
Hawkins m'a même apporté le rhum.
Yaptığım iş için bana rom getiren genç Hawkins bile şüphelenmedi.
Le jeune Hawkins veut s'essayer à la barre.
Genç Hawkins dümeni kullanmak istiyor.
Vous feriez mieux d'obéir si vous voulez revoir Hawkins vivant.
Genç Hawkins'i canlı görmek istiyorsanız dediklerimi yapın.
- Tu sais charger?
Silah doldurabilir misin, Jim Hawkins?
Je pourrais lui faire comprendre de quel côte il est. Et à d'autres.
Belki de buradakilerden bazıları, Efendi Hawkins'e hangi tarafta olduğumuzu gösterir.
On a Jim Hawkins!
Jim Hawkins elimizde!
Venez donc examiner le jeune Hawkins.
Buraya gelip Hawkins'in yarasıyla ilgilenecek misin?
Si Jim Hawkins est là, emmenez-le dehors.
Eğer Jim Hawkins oradaysa, onu açığa çıkar.
Avez-vous mis en prison l'escroc que j'ai attrapé?
Şerif Hawkins mi? Teşekkürler.
Jerry l'a cloué, Jerry l'a cloué!
Jerry diğerini yere serdi! Danny Hawkins'in babasını astılar!
- Bonjour, Hawkins.
- Merhaba Hawkins.
Hawkins?
Hawkins.
QU'IL REPOSE EN PAIX
JEB HAWKINS HUZUR İÇİNDE YAT.
Tu es un génie!
Çok şanslısın genç Hawkins!
Si vous n'êtiez pas si exclamatif, on vous comprendrait.
İyi rüzgarları yakalayacağız, hızlı bir yolculuk,... sonra da bütün gün kumar oynayabileceğiz, değil mi, Hawkins? Eğer böyle karmakarışık konuşmasaydın Trelawney, seni daha iyi anlayabilirdik.
Tu feras un très bon mousse.
Hawkins, sen de geleceksin! Çok ünlü bir kamarot olacaksın, Hawkins!
Hawkins, un vrai nom de marin.
Bu da bahse varım genç Efendi Hawkins'tir. Hawkins. Çok da güzel bir denizci ismi.
Si je sauvais la vie à Hawkins,
Eğer genç Hawkins'in hayatını kurtarmak istiyorsanız,... benimkini de kurtarmayı düşünür müydünüz?
et ne tente pas une nouvelle fuite.
Dediğimi unutmayın, Efendi Hawkins, ve bir daha kaçmaya çalışmayın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]