English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Hellcats

Hellcats tradutor Turco

61 parallel translation
Précédemment...
"Hellcats" in önceki bölümlerinde...
- Que diront les Hellcats?
Bunu öğrendiklerinde senin Cehennem Kedileri ailen ne der?
Épisode 111 : Think Twice Before You Go
Hellcats Sezon 1 Bölüm 11 Gitmeden Önce İki Kez Düşün
À la cérémonie des Lions, les plus gros sponsors m'ont parlé. Recevoir leur abonnement de la main des Hellcats est le clou de leur année.
Lion's Pride Balosunda en iyi destekçilerimiz bana Cehennem Kedilerinin sezonluk futbol biletlerini bu yıl üst seviyelere taşıdıklarını söylüyor.
J'espère donc voir l'esprit des Hellcats qui a forgé votre renommée.
Cehennem Kedileri ruhunuzu ortaya koyun, başka şey istemiyorum. Zaten güya onun için meşhursunuz.
Les Hellcats donnent aux sponsors leur abonnement.
Bak, Cehennem Kedileri her sene büyük destekçilere bilet getirirler.
Venant des quartiers sud, avec la plus sexy des capitaines, les Hellcats de Lancer.
Ve Güney'den dansa gelen hayatımda gördüğüm belki de en şirin kaptanıyla Lancer Üniversitesi Cehennem Kedileri var.
À vous, les Hellcats.
Cehennem Kedileri, bakalım neyiniz var.
Tu veux diriger les Hellcats.
Cehennem Kedileri'nin başına geçmek istiyormuşsun.
Précédemment dans Hellcats
"Hellcats" in önceki bölümlerinde...
Que dira ta famille des Hellcats quand ils le découvriront?
Bunu öğrendiklerinde senin Cehennem Kedileri ailen ne der?
Ok, Hellcats, prochain arrêt Louisville et les sélections!
Pekâlâ Kedicikler, sonraki durağımız Louisville ve bölgesel yarışmalar.
On y est Hellcats!
Hadi bakalım Cehennem Kedileri!
Ok, j'ai le public Hellcats.
Sıralamalar elime geçti Cehennem Kedileri.
J'ai dit à mon père que je suis la meilleure voltigeuse des Hellcats pendant des mois parce qu'il n'accepte que le meilleur.
Babama aylardır Cehennem Kedileri'nin en iyi uçucusu olduğumu söylüyorum çünkü o bir numara olmamızdan başka bir şeyi kabul etmez. Ne düşündüğü kimin umurunda?
Lewis est bien là où nous avons besoin de lui. Aider les Hellcats à gagner les nationales.
Bölgesel yarışmalarda Cehennem Kedileri'ne yardım ediyor.
Très bien. Aller, Hellcats!
Pekâlâ, hadi Cehennem Kedileri!
Faisons du rock, Hellcats!
Hadi yürüyün Cehennem Kedileri!
Et maintenant faites une ovation aux Hellcats de l'université Lancer!
Ve şimdi Lancer Üniversitesi Cehennem Kedileri için alkışları görelim!
Avec un score de 98.6, Les Hellcats gagnent la compétition!
98.6'lık bir skorla Lancer Cehennem Kedileri kazandı!
En avant Hellcats!
Yürüyün Cehennem Kedileri!
Je serai à la soirée des Hellcats.
Cehennem Kedileri açılış partisine yardımcı oluyorum.
Mais le foot subventionne les Hellcats.
- Ama futbol tüm takımların harcamalarını karşılıyor, buna Cehennem Kedileri de dâhil.
Si tu tiens à poignarder les Hellcats, je t'obligerai à nous fixer.
Eğer Cehennem Kedileri'ne kurşun sıkmaya kararlıysan tetiği çekerken gözümüzün içine bakacaksın.
Les Hellcats se sont formés il y a 25 ans.
Cehennem Kedileri 25 yıl önce kurulmuştu.
Il représente l'esprit d'équipe des Hellcats.
Bu çomak Cehennem Kedileri'nin ruhunu ve beraberliğini simgeliyor.
" À vous, futurs Hellcats.
" Tüm gelecek Cehennem Kedileri'ne.
" Le visage des Hellcats peut varier au cours du temps.
" Lancer Cehennem Kedileri'ndeki simalar yıllar geçtikçe değişebilir...
"Toollie Maloney. " Fondatrice, les Hellcats, 1985. "
"Toollie Maloney Cehennem Kedileri kurucusu, 1985."
Alice est donc plus ancienne que toi chez les Hellcats?
Öyleyse Alice senden daha uzun süredir mi bir Cehennem Kedisi?
Vanessa Lodge, la nouvelle coach des Hellcats.
Ben Vanessa Lodge. Cehennem Kedileri'nin yeni koçuyum.
Je vais rendre aux Hellcats la gloire qu'ils ont connue.
Cehennem Kedileri'ni eskisi gibi şampiyon yapacağım.
Alors rejoins les Hellcats.
Burs mu istiyorsun? Cehennem Kedileri'ne katıl.
Où crois-tu que Lewis serait s'il n'avait pas connu les Hellcats?
Sence Cehennem Kedileri olmasa Lewis şimdi nerede olurdu?
Allez, en avant les Hellcats!
Hadi! Duyalım sesinizi... - Cehennem Kedileri!
J'ai pas les tripes de détruire les Hellcats.
Cehennem Kedileri'ni mahvedebileceğimi sanmıyorum.
Ça a un rapport avec les Hellcats. Et Jake.
Konu Cehennem Kedileri'ni ve Jake'i de ilgilendiriyor.
Les Hellcats suivront.
Ve Cehennem Kedilerini de mahveder.
S'il y a la moindre chance de sauver Travis sans détruire les Hellcats, on doit essayer.
Eğer Travis'i Cehennem Kedileri'ni mahvetmeden kurtarabilmekte en ufak şansımız bile varsa bunu öğrenmeliyiz.
Les Hellcats organisent une fête apocalyptique, et on est au top!
Cehennem Kedileri "Dünya'nın Sonu" partisi düzenliyor ve kendimizi iyi hissediyoruz!
J'espère qu'en aidant les Hellcats, je me rattrape pour ça.
Umarım sana ve Cehennem Kedileri'ne yardım ederek bir şekilde onu telafi edebilirim.
Précédemment...
Hellcats'in önceki bölümlerinde... - Charlotte...
Les Hellcats l'emportent.
Lancer Cehennem Kedileri kazanıyor!
Précédemment... Il y a dix ans, quand j'étais étudiante, et que Red était coach, on a eu une liaison.
Hellcats'in önceki bölümlerinde... 10 yıl önce ben burada bir öğrenciyken ve Red koçken bir ilişki yaşadık.
Ils sont là, les Hellcats de l'université de Lancer!
İşte karşınızda... Lancer Üniversitesi Cehennem Kedileri!
Il paraît que tu entraînes les Hellcats.
Artık Cehennem Kedileri'nin koçu olmuşsun diye duydum.
Épisode 113 :
Hellcats Sezon 1
Tel est le rôle des Hellcats :
Cehennem Kedileri öyle yapar Marti. Biz insanları kurtaran bir topluluğuz.
- Les Hellcats suivront.
- Ve Cehennem Kedilerini de mahveder.
Je voulais sauver les Hellcats.
Sadece, Cehennem Kedileri'ni kurtarmak istedim.
Beau boulot, les Hellcats.
İyi işti Cehennem Kedileri. Evet!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]