Translate.vc / Francês → Turco / Honey
Honey tradutor Turco
600 parallel translation
Honey Girl veut rester avec sa sœur Ruth, n'est-ce pas?
- Bal kız ablası Ruth ile kalmak istiyor, değil mi?
Je reviens à l'instant, Honey Girl.
Hemen geri döneceğim, Bal Kız.
- Bonjour, Honey Girl.
- Merhaba Bal Kız.
Honey Girl, c'est l'heure de ta leçon d'histoire, chère.
Bal Kız, tarih dersi çalışma zamanı.
Honey Girl, ce n'est pas sûr d'être assise sur une berceuse... en présence de certaines personnes.
Bal Kız, bazı şahıslar etrafta dolaşırken sallanan sandalyede oturmak pek güvenli değil.
Honey Girl, nous finirons ta leçon d'histoire.
Bal Kız, tarih dersine devam edelim.
Honey Girl, un gentleman ne va jamais chez une dame... sans y être invité.
Bal Kız, eğer istenmiyorsa bir centilmen bir bayanın evine asla gelmemeli.
Prends Honey maintenant, Dave.
Bal Kız'ı buradan itibaren sen indir, Dave.
Ça va, Honey Girl?
iyimisin, Bal Kız?
Viens, Honey Girl.
Gel Bal Kız.
Honey Girl, ne t'ai-je pas dit de ne pas approcher du feu?
Tatlım, sana ateşten uzak dur demedim mi?
Oui, Honey Girl.
Evet Bal Kız.
" Hi Hat, hongre...
" Igdiº, annesi Honey Lamb babasi Blue Bolt...
- Oui, Miel.
- Rahibe Honey. Evet, Honey.
Vous aurez besoin d'elle.
Sanırım Rahibe Honey'e ihtiyacın olacak.
Sœur Miel lui apprendra la dentelle.
- Rahibe Honey onu okula alabilir.
J'ai vu la femme. J'ai bu ce que sœur Miel lui a bêtement donné.
Kadınla görüştüm ve Rahine Honey'nin ona verdiği şeyi içtim.
" And honey, now it s up to you
- Sözlerini duymak ister misin? - Hayır. Güzel.
"Cos honey, now it s up to you"
Gerçek bir sevgi istiyorsan eğer
Cos honey
Gerçek bir sevgi istiyorsan eğer
" Honey, now it s up to you
Kartlarını masaya sür yeter
son mari risque de le regretter davantage, si un jour elle l'attrape avec une fille, dans un hôtel.
Onun için üzülüyorum. Otelde, birlikte kafayı bulduğu Honey Parker ile onu yakalarsa, kocası için daha çok üzüleceğim.
et j'ai été excedée... par ta manière de flirter avec cette rousse!
Orada öylece oturup, senin Honey dediğin o kızıl saçlı fahişeyle flört etmeni izlemek içimden gelmedi.
le mari adoré.
Ve Honey.
Viens cherie, nous rentrons en ville.
Hadi Honey. Seni kasabaya geri götüreyim.
Allez, trésor.
Haydi, honey.
La toute charmante Honey Face.
Baştan çıkarıcı Balyüzlü.
J'aimerais t'emmener chez moi, "Honey Face".
Seni eve götürüp krepimin üstüne sürmek istiyorum.
Honey Ryder.
Honey... Ryder.
Dites, Honey. Êtes-vous venue jusqu'ici à la voile?
Honey, buraya gelirken yelkenin sürekli açık mıydı?
Ils sont loin. Vous faites mieux de partir.
Honey, buradan çıkıyorsun.
Je serai ici à la fin d'la semaine, ma belle
# I'll be in town this weekend, honey
Sans plus de cérémonie, voici Hot Honey Harlowe!
Daha fazla uzatmadan "Ateşli" Honey Harlowe'u sunuyoruz!
J'ai regardé Honey...
- Honey'e baktım. - Gülmekten katılmıştım.
Tu aurais dû voir le vendeur!
Honey, satıcıyı görmeliydin.
II a dit : "C'est la voiture des présidents." C'est ce qu'il a dit, juré!
"Bu, lke ve Dick'in kullandığı arabanın aynısı." Yemin ederim böyle dedi Honey.
Un appel en PCV de Honey Bruce, á Honolulu, pour M. Lenny Bruce.
Bay Bruce için ödemeli arama, Honolulu'dan Honey Bruce arıyor. - Bay Bruce siz misiniz?
L'argent filait á toute allure, avec les notes d'avocat et de médecin, la drogue, la pression de Honey, et tout.
Hızla iflasa sürüklendi. Avukat faturaları, doktor masrafları uyuşturucu ve Honey ile problemler yüzünden.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Une nuit chaude à Pigalle.
Honey Hollywood'a gidiyor.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Au cinquième chapitre... { \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Ou une super nana rencontre un Australien joueur de football.
Beşinci bölüm... Honey'in futbol takımıyla tanıştığı yer.
Miss Farmer. { \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } et toutes ces aventures en enflé mon imagination.
Orada, yatakta, kitabımı okurken, Honey'in maceraları rüyalarıma girdi.
C'est Olivia Miel.
Adım Olivia Honey.
Dans les pubs tout le monde est dans sa propre maison.
Honey Grahams, Crest, Lestoil veya Pine-Sol reklamlarında herkes kendi evinde.
La boulangerie Honey Nut veut son nouveau slogan tout de suite.
Ballı Fındık Pastanesi'nin acilen yeni slogana ihtiyacı var.
Et d'où avez-vous sorti ce slogan pour les boulangeries Honey Nut?
Nasıl olur da Ballı Ceviz Pastanesi için böyle bir slogan üretebilirsin.
Mon vrai nom c'est Miel.
Gerçek adım "Honey".
Puis il lance 500 chansons de suite avec la musique de sphincter de Bobby Goldsboro, "Honey".
Sonra da kesintisiz beş yüz şarkılık bir yayını başlattı. Hem de Bobby Goldsboru'nun müzik kabız'ı şarkıs Honey'yle!
- Viens, Honey Girl.
- Yürü, Bal Kız.
Bonjour, sœur Miel.
- Günaydın, Rahibe Honey.
Sœur Miel!
- Rahibe Honey! Bit otu.
Honey?
Honey?