Translate.vc / Francês → Turco / Honeycutt
Honeycutt tradutor Turco
59 parallel translation
Je m'appelle Honeycutt.
Adım Hunnicutt.
Appelez Baldwin et Honeycutt.
Baldwin ve Honeycutt'ı buraya getir.
C'est la 1re fois, depuis que Wade m'a larguée pour Rebecca, une fille peu soucieuse de sa réputation.
Wade Honeycutt beni Rebecca Wilkinson için terk ettiğinden bu yana hiç kazık yememiştim. Haysiyetine önem vermeyen bir kızdı.
Honeycutt, si on faisait quelques pompes en équipe... pour mieux apprécier ce concept?
Honeycutt, bu kavramı daha iyi anlamak için takım halinde biraz koşmaya ne dersin?
Honeycutt dit que tu peux l'emporter, si tu veux.
Koç Honeycutt onu eve götürebileceğini söyledi.
Fais-le sortir.
Çıkar onu, Honeycutt! - Geri götür onu.
Fais-le sortir du terrain.
Honeycutt, onu sahadan çıkar.
Où est Honeycutt?
Honeycutt nerede dostum?
- Honeycutt est ici? - Non, il est parti.
- Koç Honeycutt, buralarda mı?
Tu crois t'en tirer parce que Honeycutt était absent mais c'est moi qui décide.
Honeycutt gitmiş olduğu için temize çıktın sanabilirsin, ama karar benim.
Honeycutt dit qu'il a saccagé sa maison.
Honeycutt, evi epey dağıttığını söyledi.
Honeycutt annonce le jeu et les Jackets remontent le terrain.
Arılar topu saha sürerken Honeycutt oyun taktiği veriyor.
J'oubliais : Honeycutt a appelé.
Honeycutt'ın aradığını söylemeyi unuttum.
On recommencera à s'entraîner et chacun mettra son maillot... et le coach Honeycutt dira :
Futbol. İdmana gidiyoruz, herkes formalarını giyiyor.
"Sors tes tripes, Hanna!"
Ve Koç Honeycutt diyor ki, "Biraz Hanna ruhu görelim!"
Honeycutt, rien à ajouter?
Honeycutt, bir şey ekleyecek misin?
Excuse-moi, tu n'es pas Emmett Honeycutt des Honeycutt d'Hazelhurst, Mississippi?
Affedersiniz ama siz Hazelhurst, Mississippi'li, Honeycutt'lardan Emmett Honeycutt değil misiniz?
Ok, voilà Emmett Honeycutt, notre nouveau "Queer Guy".
Pekala miller. Sizi yeni Gay Adam'ımız Emmett Honeycutt'la tanıştırmak istiyorum.
Je suis Emmett Honeycutt, votre Queer Guy.
Ben Emmett Honeycutt. Sizin Gay Adam'ınız.
Emmett Honeycutt.
Emmett Honeycutt'ı.
Bonjour, je suis Emmett Honeycutt.
Selam! Ben Emmett Honeycutt.
Je suis Emmett Honeycutt, votre Queer Guy.
Ben Emmett Honeycutt. Gay Adam bölümünde birlikteydik.
C'était Emmett Honeycutt, votre Queer Guy, ici pour rendre votre vie plus fabuleuse.
Gay Adam'ınız Emmett Honeycutt, hayatınızı muhteşem yapmak için ekranlardaydı.
En fait, Bud, c'est votre Queer Guy, Emmett Honeycutt, qui m'a aidé à trouver le courage de ne pas être qu'un vrai mec mais d'être aussi le mec que je suis.
Aslında Bud, bana sadece başkalarına örnek olacak bir erkek olmayı değil, gerçek bir erkek olma cesaretini bana sizin Gay Adam'ınız Emmett Honeycutt verdi.
- Lou Honeycutt y est toujours?
- Luke Honeycutt hâlâ çalışıyor mu?
Il appartient à Nigel Honeycutt.
- Sahibi Nigel Honeycutt olanı.
M. Honeycutt,
Bay Honeycutt?
Mlle Honeycutt laisse lui à bord.
Bayan Honeycutt bunu teknede unutmuş.
C'est Gemma Honeycutt!
- Bu Gemma Honeycutt.
- Mme Honeycutt, je suis le Dr Harper.
Merhaba bayan Honeycutt. Ben Dr. Harper.
Et ce type, Adam Honeycutt.
Bir de bu adamın, Adam Honeycutt.
Adam Honeycutt.
Adam Honeycutt.
Le nom du tueur est Adam Honeycutt.
Katilin adı Adam Honeycutt.
Saviez-vous que Brian Honeycutt a travaillé dans cette banque?
Adam Honeycutt'ın da bu bankayı kullandığını biliyor muydun?
Et voila Elliot Honeycutt, à son entrée à l'Ecole des Officiers en 1975.
Karşınızda Elliot Honeycutt daha doğrusu 1975'te Askeriye Gönüllüler Okuluna katıldığındaki hali.
Bonsoir, Elliot Honeycutt.
İyi akşamlar. Elliot Honeycutt.
A votre tour, M. Honeycutt.
Sıra sizde, Bay Honeycutt.
Après qu'Honeycutt a donné les noms, ils étaient dans des lieux sécurisés en moins d'une heure, apparemment.
Honeycutt isimleri açıkladıktan sonra 1 saat içinde güvenli yerlere taşındılar.
Benson Honeycutt, responsable qualité chez Dearborn Dynamics Systems.
Benson Honeycutt, Dearborn Dynamics Systems'in kalite kontrol müdürü.
Honeycutt.
Honeycutt.
Documents signés par Benson Honeycutt.
Formlar, Benson Honeycutt tarafından imzalanmış. Hiç mantıklı değil.
Tom Honeycutt.
- Tom Honeycutt.
Brad Honeycutt.
Brad Honeycutt, Brad Honeycutt, evet.
Encore désolé. Brad Honeycutt.
Tekrar çok üzgünüm.
C'est Brad Honeycutt, le problème!
Meseleniz Brad Honeycutt'la.
Désolé que tu aies raté l'expérience transcendante de serrer la main de Brad.
- Tamam, neyse. Hayatını değiştirecek olan Brad Honeycutt'la el sıkışma tecrübesini kaçırdığın için üzgünüm.
Charles Honeycutt.
Charles Hunnicutt.
Je le sens bien ce coup-là.
Hey, Honeycutt bu kez içimde iyi bir his var.
Regarde-le.
Şuna baksana Honeycutt.
On se revoit mercredi.
- Bayan Honeycutt?
Et Mme Honeycutt?
Eğer sizin için de uygunsa, sanırım ilk uygulamamıza dönebiliriz.