English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Howie

Howie tradutor Turco

649 parallel translation
Je ne me battrai plus contre toi, Howie.
Artık ateş etmiyeceğim Howie.
Tu te souviens de Frank Patch, hein, Howie?
İhtiyar Frank Patch'i hatırlıyorsun değil mi Howie?
Tu ne leur as pas fait croire que tu étais shérif, hein, Howie?
Hiç de bir Şerif gibi davranmıyorsun değil mi Howie?
Tu ne lui as pas montré l'affiche, Howie?
Ona resmimi göstersene, Howie
On dirait que tu viens de te trouver des associés, Howie.
Parana iki yeni ortak daha çıktı howie.
C'est vrai. Un jour de plus ou de moins ne changera rien à la récompense.
Evet Howie, bir gün geç gitmek benim fiyatımı değiştirmez.
Tu n'aurais pas dû t'en aller à la guerre, Howie.
Savaştan önce evlenmeliydin, Howie.
C'est ça qui te ronge, hein, Howie?
Seni korkutan da bu duygu değil mi Howie?
- mais pas toi, Howie...
- ama bunu senden ummazdım Howie
J'aimerais savoir comment te protéger d'Howie.
Keşke seni Howie'den de koruyabilseydim.
Tu ne peux pas monter à cheval avec une balle dans la jambe.
O ayakla ata binmen mümkün değil, Howie
Howie est quelqu'un de pratique.
O çok akıllı bir adamdır.
Tu sais, Howie, je n'ai pas été attaché ainsi depuis que j'étais tout gosse.
Biliyormusun, Howie, Ben çocukluğumdan beri hiç bağlanmadım.
Ce pauvre vieil Howie.
Zavallı howie,
Ce combat est déloyal, Howie.
Bu, adil bir kavga mı? Howie.
Si tu veux m'abattre, Howie, n'essaie pas de déguiser ça en quelque chose d'autre.
Eğer beni öldüreceksen, Howie, bunu başka birşeymiş gibi gösterme.
Howie, c'est tout comme la corde à Abilene.
Howie, bu ipin Abeline'dakinden nefarkı var.
Bientôt, Roy et ton ami Howie vont se pointer.
Az sonra, Roy ve Howie burada olur
J'avais décidé de ça quand je t'ai prise sous mon aile.
Howie'nin bizim için ne yapacağını merak ediyorum.
Voilà qui est mieux, Howie.
Bu daha iyi, Howie.
Howie!
Howie!
Qu'en dis-tu, Howie?
Ne dersin, Howie.
Laissez-le partir, Howie.
Bırak gitsin, Howie.
Quelle chaleur!
- Belki toparlamak istersin diye düşünmüştüm, Howie. - İşte bu gerçek güneş.
Nous ne pouvons pas rester là.
Burada duramayız, Howie.
Là, Howard, c'est parfait.
Şurası, Howie. Mükemmel.
Quand vous serez en Grèce, l'Acropole n'est pas sur la route nationale.
Howie, Yunanistan'a varmadan önce seni uyarmış olayım, Acropolis'te ana yolun dışında.
C'est votre gueule que je vais écraser.
Senin suratını dağıtacağım, Howie.
Howie.
Howie!
- Bonjour, M. Howie.
- Günaydın, Bay Howie.
- Je te préviens.
- Howie, seni uyarıyorum.
T'es aussi sensible qu'un goret pelé.
Jim Howie, sende ancak kel kafalı bir domuz kadar duygu var.
Regardez autour de vous.
Etrafınıza bir bakın, Bay Howie.
- Ramène l'eau lâ-bas, nom de Dieu.
- O suyu hemen oraya götür. - Emredersiniz, Bay Howie.
Je t'ai écouté et je me retrouve bringuebalée dans une carriole.
Seni dinledim, Jim Howie ve şimdi kayaların üstünde zıplayıp duruyorum.
Tous les shérifs du pays nous recherchent, Jim Howie et moi.
Bu ülkede kanun, benim ve Jim Howie'nin peşinde.
Jim veut â tout prix te vendre aux enchères de Calveston.
Jim Howie seni Galveston'da satmaya çok kararlı.
Jim ne fait pas toujours ce qu'il s'était décidé â faire.
Jim Howie her zaman karar verdiği şeyleri yapmaz.
- Qu'est-ce que t'as derrière la tête?
- Sen neyin peşindesin? - Peşinde mi, Bay Howie?
- Maintenant, tu vas te taire.
- Kapa çeneni, Howie.
Arrête de chiquer du tabac.
Howie, o tütüne çiğnemeyi bırak artık.
Vous devriez voir avec M. Howie.
Bay Bass, en iyisi Bay Howie'yle konuşun.
M. Howie offre le Mexique.
Bay Howie, Meksika'yı öneriyor.
- Qu'est-ce que t'as dit?
- Ne dedin, evlat? - Hiç bir şey, Bay Howie.
- Il faut...
- Howie, buradan...
- Fais attention.
- Howie, dikkatli ol.
Quand est l'anniversaire de M. Howie?
Bayan Kate, Bay Howie'nin doğum günü ne zaman?
M. Howie est un homme fort et puissant.
Bay Howie güçlü ve kuvvetli bir erkek. Bir Aslan.
N'est-ce pas Howard?
Var mıdır, Howie?
Non.
Hayır, efendim, Bay Howie.
Lis sego.
Vahşi zambak, Bay Howie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]