English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Hunting

Hunting tradutor Turco

58 parallel translation
PAVILLON DE CHASSE - FILMS PORNO
HUNTING CAP MOTELİ PORNO FİLM BULUNUR
Un endroit nommé le Pavillon de Chasse.
Motelin adı Hunting Cap.
On a les mêmes fournisseurs.
Aynı mağazadan alınma galiba "Hunting World." Bu aldığım yer.
Sean Maguire, Will Hunting.
- Sean Maguire. - Will Huting.
C'est le thème de La cochonne.
"Good Will Hunting" in fon müziği.
Écris un film. Comme les gars de Will Hunting.
Ya da bir film. "Can Dostum" daki adamlara ne demeli.
La littérature, la science, l'histoire émanent de toi, comme si tu plagiais Will Hunting.
Edebiyat, fen ve tarih konularını "Can Dostum" daki çocuk gibi anlatıyorsun.
Tu vois,'Will Hunting'?
"Can Dostum" da oynayan tipler.
Ca doit être notre film, c'est les deux connards de Will Hunting.
Bu, o film olsa gerek. Mork filmindeki iki düzüşmüş var.
'Will Hunting 2, La Chasse est ouverte', scène 16, cinquième!
"Can Dostum 2" filmi. 16. sahne, 5. çekim.
Non, je viens de lire Vickers, je maîtrise la notion d'héritage maintenant, Hunting.
Vickers'ı da okudum. Yani büyük bir mirasa kondum Hunting.
Tu n'est plus aussi bon, Will Hunting.
Artık o kadar iyi değilsin "Can Dostum".
Bon-jour, signifie absence de couleur... ce qui veut dire que le jour est bon.
Go-od, renklerin yokluğu demektir. "It's all good ( hepsi çok iyi ) ya da" Good Will Hunting, " i.
Ou alors, "c'est mal d'être noir."
bu da " I'm hunting niggas! ( zencileri avlıyorum ) anlamına gelir.
"Good Will Hunting" par Matt Damon.
Matt Damon imzalı : Good WiII Hunting.
J'ai peur que cet argument ne marche que dans "Will Hunting".
Sanırım bu cümle sadece "Good Will Hunting" te işe yarıyor
Un petit peu "Will hunting".
Birazcık * Good Will Hunting durumu. ( filim, Türkçesi : canım dostum )
On appelle ça une "chasse cool."
Buna "cool hunting" diyorlar.
C'est bon Will Hunting!
Good Will Hunting.
Vous êtes un bon "Will Hunting", mon pote, pas moi.
Sen "Good Will Hunting"'sin, ben değil.
J'ai adoré Good Will Hunting.
- Ne? Bence "Good Will Hunting" çok iyiydi.
"Good Will Hunting"?
- Bu "Can Dostum" filmi mi?
- Will Hunting doit en faire partie.
"Can Dostum" da olmak zorunda - James'in durumu iyi değil.
Je vais totalement manoeuvrer un bon Will Hunting sur ces gosses, et ça les remettra en place.
Onlara güzel bir "Good Will Hunting" çekeceğim, bu onları kendilerine getirir.
Je vais sortir un bon Will Hunting. Non, non, Charlie, ne fais pas...
'Good Will Hunting'çekiyorum.
Mais Jeff, c'est un génie, genre Will Hunting.
- Evet ama Jeff "Good Will Hunting" gibi akıllı.
On vient de voir Will Hunting, et Andy voulait essayer un truc.
Biz daha yeni "Can Dostum"'u izledik ve Andy bir şey denemek istiyor.
C'est l'Elite Hunting Club.
Elit Avcılık Kulübü.
Chers membres, bienvenue à l'événement du Elite Hunting Club, une tuerie spéciale.
Elit Av cılık Kulübü'nün ana etkinliğine hoş geldiniz üyeler, çok özel bir av.
C'est pas comme ça que Mr Huntingdon l'a vu. Huntingdon. Ce minable petit con.
Bay Hunting de öyle dedi
Good Will Hunting?
Good Will Hunting?
Tu viens de mixer The Town avec Will Hunting [accent de Boston] Hey, tu es méchamment fûté, Guster.
"The Town" ile "Good will hunting" filmini püre yaptın. Hey, sende hınzır zekisin, Guster.
Will Hunting est mieux.
"Can Dostum" canınızdan kıymetli olacak.
C'est Will Hunting à l'envers.
"Good Will Hunting" filmi gibi ama ters yönde.
Combien de fois as-tu regardé Good Will Hunting?
"Can Dostum" u kaç kez seyrettin?
Je viens juste de rencontrer votre père, et je pense que ses phrases venaient du film Will Hunting.
... babanla tanıştım ve bana Good Will Hunting filmini anımsattı.
Mais c'était bien des phrases du film Will Hunting.
Ama Good Will Hunting'dendi.
Attends. C'est extrait de "Will Hunting".
Bir dakika, bu Good Will Hunting'den.
♪ Spring over the ground like a hunting hound ♪
Bir tazı gibi son hızla geldik bu Şükran Günü'ne *
WHERE WE'RE DANCING IN OUR TEARS AND GOD, TELL US THE REASON YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG
d WHERE WE'RE DANCING IN OUR TEARS d d AND GOD TELL US THE REASON d d YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG. d d IT'S HUNTING SEASON d d AND THE LAMBS ARE ON THE RUN d
He comes through here hunting around for his money.
Parası için buraya avlanmaya geliyor.
J'ai regardé ce film Will Hunting que tu m'avais conseillé.
Önerdiğin Good Will Hunting filmini izledim.
Will Hunting.
Good Will Hunting.
Will Hunting.
- Adım Will Hunting.
- Oubliez-moi.
( HUNTING HORN SOUNDS ) Duymamazlıktan gel.
Merci du calcul, Will Hunting.
-... üç ay beklemek zorunda kalırsın. - Ben de hesaplayabilirim.
- J'ai pas dit que j'étais prête.
Good will hunting. Lsats sınavına tekrar girmek için hazır olduğumu ne zaman söyledim?
YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG IT'S HUNTING SEASON AND THIS LAMB IS ON THE RUN
d IT'S HUNTING SEASON, d d AND THIS LAMB IS ON THE RUN. d d WE'RE SEARCHING FOR MEANING. d d BUT ALL WE ARE...
AND GOD, TELL US THE REASON YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG IT'S HUNTING SEASON
d AND GOD, TELL US THE REASON d d YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG. d d IT'S HUNTING SEASON d d AND THE LAMBS ARE ON THE RUN d d SEARCHING FOR MEANING. d d BUT ARE WE ALL LOST STARS d
GOD, GIVE US THE REASON YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG IT'S HUNTING SEASON
d GOD AND GIVE US THE REASON d d YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG. d d IT'S HUNTING SEASON d d AND THIS LAMB IS ON THE RUN d d SEARCHING FOR MEANING. d d BUT ARE WE ALL LOST STARS d
Chasseur de canards.
Hunting ducks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]