Translate.vc / Francês → Turco / Héath
Héath tradutor Turco
246 parallel translation
Donnez ça au Dr Heath.
Bunu Doktor Heath'e verir misiniz?
Je me rends compte que le Dr Heath a raison.
John, sevgili dostum, bence Doktor Heath haklı.
Heath me dit que vous poursuivez vos recherches.
Heath bana halen araştırman üzerinde yoğunlaştığını söyledi.
Je doute qu'il les approuve.
Doktor Heath pek anlayışlı değil Doktor Courtland.
Maintenant, Edward Heath.
Şimdi de Edward Heath.
Notre cher M. Heath n'autorisera jamais ça.
Yakışıklı Bay Heath buna asla izin vermez.
Et voici les résultats du concours : "Où mettre la statue d'Edward Heath".
Ve şimdi de "Edward Heath Heykeli Nereye Konsun" yarışma sonucu.
J'ai essayé de courir à Hampstead Heath pour stimuler mon corps, mais je n'ai fait que stimuler mon appétit.
Hampstead Heath'te sabahları 7'de jogging yapmayı denedim. Ama terlemek yerine iştahım açıldı.
On s'est compliqué la vie, sur scène, ça ressemble à un laboratoire expérimental.
Biraz Heath Robinson gibi oldu ; Biraz da "çılgın mucitin laboratuvarı" yapıyoruz sahneyi.
Les nominés sont : M. Edward Heath, pour le sketch du costume neuf. M. Richard Baker, pour Curry Aucitron.
Edward Heath, yeni elbise skeci ile Richard Baker, Limonlu Köri ile...
- M. Heath.
- Bay Heath.
On dirait Ted Heath.
Ted Heath'a benziyor.
On veut isoler les spécifiques responsables de la schizophrénie.
Şizofreniye özel, sıra dışı maddeler bulmak için... Heath ve Friedhoff'un yöntemlerini uyguluyoruz.
Carol Heath et Maddy Nagle, mes très vieilles et très chères amies.
Bu Carol Heath ve bu Maddy Nagle, en eski ve en iyi dostlarım.
C'était une journée comme les autres en cet été 1976.
1976 yazında, diğer günlerden farksız bir gündü 15 yaşındaydım, en yakın ve en eski arkadaşım Dickie Heath,
Moi, un gamin de 15 ans, et mon vieil ami, Dickie Heath, on venait de voler une voiture sur le parking d'un grand magasin, et comme on s'ennuyait un peu, on est entré dans une maison sur Fox Hill Lane.
ShopEasy'nin park yerinden bir araba çalmıştı yapacak fazla birşeyimiz olmadığını farkettik ve Fox Hill Lane'de bir eve girdik.
De chez Heath
Heath's'den aldım, Miss Botting.
Il a vu son leader, Edward Heath, céder face à la grêve des mineurs. Le parti s'est cherché un nouveau leader au sein de la droite dure.
Parti liderleri, Edward Heath'in 74'deki madenci grevi karşında çöktüğünü gördüler ve aşırı sağcıların arasında yeni bir lider aradılar.
- Heath a été désavoué.
Heath liderlikten oldu.
J'y ai cru en voyant Nevin les utiliser. L'allié du futur Premier ministre, celui à qui elle doit sa victoire sur Edward Heath.
Gelecek başbakanın en yakın yandaşı ve Edward Heath'e karşı zaferinin baş mimarı olan, Alec Nevin tarafından kullanılınca inandım.
Nous partageons tous la même opinion au sujet de Heath.
Heath hakkında her şeyi biliyoruz. Onun hakkında hepimizin ne düşündüğünü biliyoruz.
Hampstead Heath, Angleterre
Hampstead Heath, İNGİLTERE
Il y a quelques mois il a fouetté un homme sur la lande de Newmarket.
Hatırlıyorum da, örneğin bir kaç ay önce New Market Heath'de bir adamı kırbaçlamıştı.
Mr. le Procureur, ceci est-il l'original... du document que vous avez reçu par la poste?
Savcı Heath, aldığınız belgenin aslı bu mu?
Bombe au Cercle Naval, tentative de meurtre d'Edward Heath.
Donanma kulübünün bombalanması. Aldershot İstasyonunun bombalanması. Edward Heath'e suikast girişimi.
Ils lui ont jeté un manteau sur la tête et l'ont fourré dans un fiacre avant de s'éloigner. Ensuite, ils l'ont jeté dehors... sur Hampstead Heath.
Ve başına bir ceket attılar, onu taksiye bindirdiler ve sürdüler ardından Hampstead Heath'de dışarı attılar.
Il joue au rugby dans mon ancien club de Blackheath.
Benim eski klübüm Black Heath'de rugby oynar.
Franklin Heath, 81.
Franklin Heath, 81.
Carter, Malik veut te voir en 3, à propos d'un certain M. Heath.
Carter, Malik seni istiyor! Yaşlı bir adamla ilgili, Bay Heath?
Comment allez-vous, M. Heath?
Nasılsınız Bay Heath?
Je vous écoute, M. Heath.
Sizi dinliyorum Bay Heath.
Ils ont fini par monter M. Heath en Réa Cardio.
Nihayet Heath için geldiler. Onu CCU'ya götürdüler.
L'infirmier de M. Heath?
Bay Heath'in hemşiresi?
Bonjour, M. Heath.
Günaydın, Bay Heath.
Je suis Jackie Heath.
Ben, Jackie Heath.
Mais avant, trouve-moi Heath et Eddie Barzoon.
Ama önce Heath ve Eddie Barzoon'u bulmanı istiyorum.
J'étais en haut avec Milton, Heath et Barzoon.
Milton, Heath ve Barzoon'la birlikte yukarıdaydım.
Ça s'appelle Newmarket Heath avec remise à bouchonner.
Buna Newmarket Ateşi denir.
Newmarket Heath, le repeint.
Newmarket Ateşi, üstüne boyanmış.
Alors tu te fiches de savoir qu'elle est à Londres, un oscar entre les mains, et qu'elle tourne presque tous les jours à Hampstead Heath.
Yani bu demek oluyor ki onun Londra'ya Oscar'ını almak için döndüğünden ve günlerinin çoğunu Hampstead Heath'de film çekmekle geçirdiğinden etkilenmeyeceksin.
Heath?
Kırar mısın?
- Je te le dis, Heath, il est mort.
- Söylüyorum sana, Heath, öldü o.
Et bien personne ne le sait, mais il y a des gens qui croient Qu'il rode près de Hampstead Heath.
Kimse bilmiyor, ancak insanlar hala Hampstead Heath'de dolaştığını düşünüyor.
"Eldridge, qui dans des opérations frauduleuses aurait gagné pres de £ 250,000, a été vu mardi près de Hampstead Heath."
"Kötücül planlarıyla bu güne kadar 250,000 pound kazandığı düşünülen Eldridge en son salı günü Hampstead Heath yakınlarında görüldü."
Près de la viande., Hampstead Heath.
Ete yakın, Hampstead Heath.
Il rode près de Hampstead Heath Hampstead Heath.
Hampstead Heath'te vahşice geziniyor.
Tu en profiteras pour l'appeler Heath... Blaine ou Séquoia.
Sonra birden saldıracak ve çocuğun ismini Heath, Blaine veya Sequoia falan koyacaksın.
- A Hampstead Heath...
- Hampstead Heath'de. Fakat sa- -
C'est l'histoire d'un Noir de Brixton et d'une nana blanche d'Hampstead Heath.
Brixton'dan siyah bir adam, ve Hampstead Heath'dan beyaz bir kadınla ilgili.
Pourquoi l'avoir laissé à Hampstead Heath, crucifié?
Fakat Tanrı aşkına onu neden Hampstead Heath'de o şekilde bıraktınız?
Tu veux qu'ils se fassent crucifier?
Danny ya da Zoe'nin Hampstead Heath'te çarmıha gerilmesini ister misin?